Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... The Spring of My Life: And Selected Haikudi Issa Kobayashi
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. nessuna recensione | aggiungi una recensione
Appartiene alle Collane EditorialiElenchi di rilievo
Kobayashi Issa (1763-1827), along with Basho and Buson, is considered one of the three greatest haiku poets of Japan, known for his attention to poignant detail and his playful sense of humor. Issa's most-loved work, The Spring of My Life, is an autobiographical sketch of linked prose and haiku in the tradition of Basho's famous Narrow Road to the Interior. In addition to The Spring of My Life, the translator has included more than 160 of Issa's best haiku and an introduction providing essential information on Issa's life and valuable comments on translating (and reading) haiku. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)895.6134Literature Literature of other languages Asian (east and south east) languages Japanese Japanese poetry Edo period 1603–1868 1772–1868Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
Sam Hamill gives a very readable and honest translation. In the latter half of the book is a collection of about 160 haiku with English and romaji versions of each. I started noticing problems in the translations as I read the Japanese versions -- Hamill has added filler words, making the moon into a "bright moon" and a frog into an "old frog". Harmless enough, but unnecessary -- it appears he's done it just for the sake of making most of the English haiku be 5-7-5, which is hardly justification enough for altering the meaning of the poems.
Still, this was one of the most inspiring collections of haiku I've read. ( )