Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Esercizi di Stile (1947)

di Raymond Queneau

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2,580525,733 (3.9)130
On a crowded bus at midday, the narrator observes one man accusing another of jostling him deliberately. When a seat is vacated, the first man takes it. Later, in another part of town, the man is spotted again, while being advised by a friend to have another button sewn onto his overcoat. Exercises in Style retells this apparently unremarkable tale ninety-nine times, employing a variety of styles, ranging from sonnet to cockney to mathematical formula. Too funny to be merely a pedantic thesis, this virtuoso set of themes and variations is a linguistic rustremover, a guide to literary forms and a demonstration of imagery and inventiveness.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 130 citazioni

Inglese (39)  Francese (6)  Italiano (3)  Olandese (2)  Svedese (1)  Finlandese (1)  Tutte le lingue (52)
Mostra 3 di 3
Il capolavoro di Queneau, con alcune pagine inedite, viene riproposto alla luce di un'interpretazione innovativa: non più, o non solo, un fuoco d'artificio stilistico e un moderno manuale di retorica, ma il libro più sentito e vissuto dallo scrittore francese, per certi versi una specie di autobiografia. Un episodio di vita quotidiana, di sconcertante banalità, e novantanove variazioni sul tema, in cui la storia viene ridetta mettendo alla prova tutte le figure retoriche, i diversi generi letterari (dall'epico al drammatico, dal racconto gotico alla lirica giapponese), giocando con sostituzioni lessicali, frantumando la sintassi, permutando l'ordine delle lettere alfabetiche... Un effetto comico travolgente, che già si è prestato a realizzazioni teatrali, ma al tempo stesso un esperimento sulle possibilità del linguaggio che può essere usato, come già è avvenuto, per fini didattici.
  kikka62 | Jan 27, 2020 |
Cosa posso dire di questo libro? La prima cosa che mi viene in mente è “capolavoro”. Non solo per le incredibili doti letterarie di Queneau, ma anche per il magnifico lavoro che è stato fatto per questa edizione italiana: l’introduzione di Eco (che potrebbe rivelarsi un poco complicata per chi non è avvezzo alle figure retoriche), così come la sua traduzione, sono veramente curatissime, un’opera d’eccezione. Allo stesso modo, la postfazione di Bartezzaghi è un saggio interessantissimo che permette di addentrarsi meglio nell’opera dello scrittore francese e apprezzarla completamente. Insomma, un libro praticamente perfetto sotto ogni aspetto.
Queneau è un giostratore: ogni variazione si adatta perfettamente alle prime notazioni, calzando come un guanto. Possiamo anche provare a crearlo noi, un guanto – l’autore sembra quasi lanciare una sfida (come notano sia Eco che Bartezzaghi), creando un elenco di esercizi possibili e limitandosi a inserirne nel libro solo 99 (come a dire al lettore: “Provaci, dai! Scrivi tu il centesimo esercizio!”). Eco, come traduttore e come lettore, la sfida l’ha colta, talvolta in modo molto personale, con traduzioni esuberanti che riescono a diventare testi perfettamente autonomi rispetto agli esercizi originali.
Eccezion fatta per gli esercizi legati ad apocopi, aferesi, sincopi e permutazioni, giochi di bravura, puri esercizi essenzialmente illeggibili – ossia, da apprezzare solo per la pazienza con cui autore e traduttore si sono messi a scriverli – tutti gli scritti sono godibili, spesso divertenti, a volte esilaranti: tra i miei preferiti ci sono sicuramente Parole composte, Onomatopee, Ellenismi, Francesismi/Italianismi, Sostituzioni, Botanico e Lipogrammi (in cui Eco ha dato il meglio di sé, non limitandosi solamente al lipogramma basico in E, ma allargandolo a tutte le restanti vocali). Meraviglioso anche il metodo S 7, ovvero la sostituzione di ogni parola con quella che, nel dizionario, è posta sette posizioni dopo.
Un libro che consiglio appassionatamente a tutti gli amanti della lettura e anche agli aspiranti scrittori, per capire come conoscere le regole ti permetta di giocarci come preferisci – se poi possiedi la maestria di Queneau, beh, il gioco diventa senza alcun dubbio un’opera d’arte! ( )
  Dasly | Feb 18, 2014 |
Da tenere sempre a portata di mano, per ricordarsi che a volte la "forma" è "sostanza" ( )
  Pensieri | Jul 3, 2008 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (25 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Queneau, RaymondAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Bartezzaghi, StefanoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dresmé, NicoProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Eco, UmbertoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Harig, LudwigÜbersetzerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Helmlé, EugenÜbersetzerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kis, D.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kousbroek, RudyTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ouředník, PatrikTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wright, BarbaraTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Dans l'S, une heure d'affluence.
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

On a crowded bus at midday, the narrator observes one man accusing another of jostling him deliberately. When a seat is vacated, the first man takes it. Later, in another part of town, the man is spotted again, while being advised by a friend to have another button sewn onto his overcoat. Exercises in Style retells this apparently unremarkable tale ninety-nine times, employing a variety of styles, ranging from sonnet to cockney to mathematical formula. Too funny to be merely a pedantic thesis, this virtuoso set of themes and variations is a linguistic rustremover, a guide to literary forms and a demonstration of imagery and inventiveness.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.9)
0.5 1
1 8
1.5 2
2 18
2.5 7
3 75
3.5 30
4 166
4.5 28
5 112

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,879,797 libri! | Barra superiore: Sempre visibile