Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Solibo Magnificent

di Patrick Chamoiseau

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2061132,715 (4.09)41
It's carnival time in Fort-de-France, Martinique. Before an enthralled crowd, Solibo Magnificent, the great teller of tales, is seemingly choked by his own words. Is it astrostrangulation or murder? The two investigating officers discover a transitory universe at the threshold of oblivion.
  1. 00
    Crossing the Mangrove di Maryse Condé (GlebtheDancer)
    GlebtheDancer: Similar jaunty writing style, unusual twist on a whodunnit structure, issues of Creole identity, caribbean setting
  2. 00
    Rashomon e altri racconti di Ryūnosuke Akutagawa (TheLittlePhrase)
    TheLittlePhrase: whodunit with multiple witnesses
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 41 citazioni

Solibo was written a couple of years before Texaco, and also engages with the tension between “French” and “Creole” ways of looking at the world. Chamoiseau uses a parody of one of the most notoriously linear and logical narrative forms, the detective story, as a deliberately incongruous vehicle for an investigation into the role of a traditional storyteller and his increasingly tenuous place in the modern world. Solibo has died - inexplicably - in mid-sentence during a late night storytelling session under a tamarind tree in Fort de France, and a couple of local policemen are trying to find out who killed him, by the usual techniques of sifting physical evidence and collecting witness statements.

Needless to say, they get nowhere, and the neat narrative of the investigation refuses to advance in the approved linear fashion. Random accidents distract the cops from what they are supposed to be doing, whilst looping Creole recursions and excursions keep diverting us away from the matter in hand so that we can learn why a character has a particular name, or what they had for dinner and how it was cooked.

As in Texaco, the chief joy of this book is in the way Chamoiseau’s playful language allows us to feel that we have been given access to the richness of Creole culture. This sometimes sits a little uncomfortably with the rather heavy-handed satire of the police investigation, which keeps on drifting into grand guignol violence, however much the detective tries to pursue a calm, reasonable approach. So a slighter and less satisfying book than Texaco, but still very interesting. ( )
1 vota thorold | Mar 25, 2016 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (3 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Patrick Chamoiseauautore primariotutte le edizionicalcolato
Rejouis, Rose-MyriamPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rejouis, Rose-MyriamTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Vinokurov, ValTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Visit to the scene by Chief Inspector Evariste Pilon, officer of the Department of Criminal Investigation.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

It's carnival time in Fort-de-France, Martinique. Before an enthralled crowd, Solibo Magnificent, the great teller of tales, is seemingly choked by his own words. Is it astrostrangulation or murder? The two investigating officers discover a transitory universe at the threshold of oblivion.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.09)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 3
3.5 2
4 6
4.5
5 10

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,415,007 libri! | Barra superiore: Sempre visibile