Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Perenbomen bloeien wit (1999)

di Gerbrand Bakker

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1523181,106 (3.78)13
Gerard élève seul ses trois garçons depuis que leur mère les a quittés sans laisser d'adresse, se contentant d'envoyer des cartes postales depuis l'Italie pour les anniversaires et Noël. Klaas et Kees, les jumeaux de seize ans et leur petit frère Gerson – sans oublier le chien, Daan – vivent néanmoins dans une maisonnée plutôt joyeuse où Gerard s'efforce de faire bonne figure.Un dimanche matin ordinaire où ils sont invités chez les grands-parents, leur vie bascule. Sur une route de campagne traversant des vergers où fleurissent des arbres fruitiers, une voiture s'encastre dans celle de Gerard, le choc est violent. Si les jumeaux et le père s'en tirent avec des blessures légères, il en sera tout autrement pour Gerson. Il est plongé dans le coma et au réveil, il comprend qu'il a perdu la vue. Aidé par Harald, infirmier dévoué, l'adolescent tente d'apprivoiser sa nouvelle vie, alors que les jumeaux et leur père essaient également de faire face, mais le retour à la maison est douloureux malgré le soutien de Jan et Anna, les grands-parents des enfants. Gerson s'enferme dans sa douleur et sa colère, refuse d'accepter toute aide et de se projeter dans un quelconque avenir. Plus personne ne sait comment le soutenir. Gerard presse son fils de prendre des décisions quant à son futur, sans résultat. Lorsque l'été arrive, tous savent que les choses ne pourront pas continuer ainsi  à la rentrée.  Le séjour prévu dans la paisible maison des grands-parents au bord d'un lac apparaît alors à tous comme la possibilité d'un nouveau départ…Gerbrand Bakker est un maître incontesté dans l'art de saisir l'essentiel avec peu de mots. Son écriture impressionne par sa concision, sa justesse et surtout, par l'absence absolue de tout pathos. Racontée pour l'essentiel par ses frères, l'histoire de ce jeune garçon qui ne parvient pas à accepter de vivre dans le noir n'en devient que plus déchirante.Traduit du néerlandais par Françoise Antoine… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 13 citazioni

Olandese (2)  Inglese (1)  Tedesco (1)  Tutte le lingue (4)
Mostra 4 di 4
The reviews of this book are raving, so I had high expectations. It is hard to write a review, though, because I think it has ups and downs.
The title refers to the topic of a conversation the protagonist family has while on a drive to the grandparents. There are three sons (Gerson, Kees and Klaas), their dad and a little dog. Mom left the family a few years ago. They discuss the color of the blossoms of the numerous peartrees in the area when they get into a car accident. After that, Gerson, the youngest son, is blind and the story describes how he himself and the family deal with that.
I was drawn into this family from page one. Although it is such a short novel, I felt close to the three brothers instantly, and I ached and cried with them. The language is very simple and very poignant, it feels like these young teenagers are really telling you their story. The characterization is very good, and the inclusion of the dog as a real character, relevant to the family dynamic, makes it very lively and realistic.
On the other hand, I am bothered by the way blindness is depicted in the text. Gerson is shown as nothing but a victim, his life not really worth living anymore. He is sad and angry, but nobody really tries to help him. There are no social services, no therapists, no welfare carers, no teachers. The family is completely left alone. After three months, one of the brothers carves a stick for the boy - that is about the first helping tool he gets.
His suicide in the end of the novel is depicted as almost inevitable, and I find that very problematic.
Even considering that this book is two decades old, I think - or hope! - that this is not realistic and that the situation would be different in real life. I also feel that the depiction of blindness like this is rather ableist and that it would be better to read an own voices-book about this topic. I will chew on this for quite some time! ( )
  MissBrangwen | Feb 11, 2021 |
Dieses dünne Buch ist wunderbar leise geschrieben, doch es enthält eine wuchtige Geschichte, die mich sicher lange nicht loslassen wird.
Ein Vater und seine drei Söhne leben ohne die Mutter zusammen. Die beiden älteren Jungen Klaas und Kees sind Zwillinge. Der Junge Gerson wird bei einem Autounfall schwer verletzt und erblindet.
Die Personen bis hin zum Hund Daan sind hervorragend gezeichnet und trotz der wenigen Seiten ist man als Leser Teil dieser scheinbar idyllischen und doch so traurigen Familie. ( )
  Wassilissa | Jul 17, 2013 |
Prachtig boek over een familie dat door een ongeluk geconfronteerd word met de dood en blindheid. Hoe zij hierin staan, hoe zij er mee omgaan. Verteld door verschillende personages in het boek : de vader, de tweeling broers waarvan een blink is geworden ende hond.
Heel mooi. ( )
  zwaantje | Apr 1, 2011 |
Een zéér mooi, ontroerend boek ( )
  uiltje | Feb 27, 2009 |
Mostra 4 di 4
Hoe tragisch het ook zou kunnen zijn, de kinderlijke, simpele stijl staat echte dramatiek in de weg. Nergens tussen de regels door sijpelt geloofwaardige emotie door en de motieven van de personages worden nooit uitgediept. Perenbomen bloeien wit is een leeg boek. Het biedt niets wat van literatuur verwacht mag worden: psychologische en/of filosofische diepgang. Sterker nog, op het einde wordt het leven uitgeknipt zoals een lamp waarvan men het schijnsel niet meer nodig heeft. Alleen aan de oppervlakte is er het effectieve sentiment van de B-film.
 

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Gerbrand Bakkerautore primariotutte le edizionicalcolato
Kluitmann, AndreaÜbersetzerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kraft, AngelaFotografoautore secondarioalcune edizioniconfermato
Langenhuijsen, HenkCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Vroeger speelden we het.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Gerard élève seul ses trois garçons depuis que leur mère les a quittés sans laisser d'adresse, se contentant d'envoyer des cartes postales depuis l'Italie pour les anniversaires et Noël. Klaas et Kees, les jumeaux de seize ans et leur petit frère Gerson – sans oublier le chien, Daan – vivent néanmoins dans une maisonnée plutôt joyeuse où Gerard s'efforce de faire bonne figure.Un dimanche matin ordinaire où ils sont invités chez les grands-parents, leur vie bascule. Sur une route de campagne traversant des vergers où fleurissent des arbres fruitiers, une voiture s'encastre dans celle de Gerard, le choc est violent. Si les jumeaux et le père s'en tirent avec des blessures légères, il en sera tout autrement pour Gerson. Il est plongé dans le coma et au réveil, il comprend qu'il a perdu la vue. Aidé par Harald, infirmier dévoué, l'adolescent tente d'apprivoiser sa nouvelle vie, alors que les jumeaux et leur père essaient également de faire face, mais le retour à la maison est douloureux malgré le soutien de Jan et Anna, les grands-parents des enfants. Gerson s'enferme dans sa douleur et sa colère, refuse d'accepter toute aide et de se projeter dans un quelconque avenir. Plus personne ne sait comment le soutenir. Gerard presse son fils de prendre des décisions quant à son futur, sans résultat. Lorsque l'été arrive, tous savent que les choses ne pourront pas continuer ainsi  à la rentrée.  Le séjour prévu dans la paisible maison des grands-parents au bord d'un lac apparaît alors à tous comme la possibilité d'un nouveau départ…Gerbrand Bakker est un maître incontesté dans l'art de saisir l'essentiel avec peu de mots. Son écriture impressionne par sa concision, sa justesse et surtout, par l'absence absolue de tout pathos. Racontée pour l'essentiel par ses frères, l'histoire de ce jeune garçon qui ne parvient pas à accepter de vivre dans le noir n'en devient que plus déchirante.Traduit du néerlandais par Françoise Antoine

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.78)
0.5
1 3
1.5
2
2.5
3 10
3.5 6
4 17
4.5 4
5 9

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,311,791 libri! | Barra superiore: Sempre visibile