Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

You Can't Get Lost in Cape Town (1987)

di Zoë Wicomb

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1404196,789 (3.75)14
You Can't Get Lost in Cape Town is among the only works of fiction to explore the experience of "Coloured" citizens in apartheid-era South Africa, whose mixed heritage traps them, as Bharati Mukherjee wrote in the New York Times, "in the racial crucible of their country." Frieda Shenton, the daughter of Coloured parents in rural South Africa, is taught as a child to emulate whites: she is encouraged to learn correct English, to straighten her hair, and to do more than, as her father says, "peg out themadam's washing." While still a self-conscious and overweight adolescent, Frieda is sent away from home to be among the first to integrate a prestigious Anglican high school in Cape Town, and finds herself in a city where racial lines are so strictly drawn that it is not possible to step out of one's place. At last, Frieda flees to England, only to return more than a decade later to a South Africa now in violent rebellion against apartheid--but still, seemingly, without a place for her. It is only as Frieda finds the courage to tell her "terrible stories" that she at last begins to create her own place in a world where she has always felt herself an exile.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 14 citazioni

Mostra 4 di 4
Poetic - and yet not my cup of tea at all,, 29 January 2015

This review is from: YOU CAN'T GET LOST IN CAPETOWN (Paperback)
Published in 1987, this is a series of ten vignettes of life in S Africa. All ten are narrated by the same character, Frieda Shenton, a 'respectable Coloured', and are little chronological glimpses into her life in the apartheid state.
I found it difficult to review this book: Ms Wicomb's writing is poetic with threads of deeper meaning, and yet I didn't find it at all interesting. I use the word 'vignettes' rather than 'stories' as many of them didn't seem to be the latter.
Ten out of ten for creative writing, but I was glad to get to the end! ( )
  starbox | Jan 29, 2015 |
I liked this book. And easy read, nothing more,nothing less. Considering the fact that I'm usually not too fond of novels situated in Africa, that's really not a bad thing.
I liked especially the stories themselves, the mixture of 'today', and child memories was good. ( )
  BoekenTrol71 | Mar 31, 2013 |
I read this in college--great book, unique writing voice. ( )
  JoyE | May 26, 2006 |
Under the cruel restrictions of apartheid, the personal and the political became inextricably linked. This book is written as a series of linking short stories telling how a young coloured girl from the provinces comes to CapeTown and gets a university degree. As a result she is able to leave South Africa and live abroad but eventually returns to her land and her folk. ( )
  herschelian | Jan 26, 2006 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (2 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Zoë Wicombautore primariotutte le edizionicalcolato
Frenkel-Bolinger, AlidaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Origins trouble the voyager much, those roots
that have slipped the waters of another continent...

it is solitude that mutilates, the night bulb that reveals ash on my sleeve.
ARTHUR NORTJE
Don't travel beyond
Acton at noon in the intimate summer light
of England
ARTHUR NORTJE
In writing the history of unfashionable families one is apt to fall into a tone of emphasis which is very far from being the tone of good society, where principles and beliefs are not only of an extremely moderate kind, but are always presupposed, no subjects being eligible but such as can be touched with a light and graceful irony.
GEORGE ELIOT, The Mill on the Floss
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Hannah and Roger
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
At first Mr Weedon came like any white man in a motor car, enquiring about sheep or goats or servants.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

You Can't Get Lost in Cape Town is among the only works of fiction to explore the experience of "Coloured" citizens in apartheid-era South Africa, whose mixed heritage traps them, as Bharati Mukherjee wrote in the New York Times, "in the racial crucible of their country." Frieda Shenton, the daughter of Coloured parents in rural South Africa, is taught as a child to emulate whites: she is encouraged to learn correct English, to straighten her hair, and to do more than, as her father says, "peg out themadam's washing." While still a self-conscious and overweight adolescent, Frieda is sent away from home to be among the first to integrate a prestigious Anglican high school in Cape Town, and finds herself in a city where racial lines are so strictly drawn that it is not possible to step out of one's place. At last, Frieda flees to England, only to return more than a decade later to a South Africa now in violent rebellion against apartheid--but still, seemingly, without a place for her. It is only as Frieda finds the courage to tell her "terrible stories" that she at last begins to create her own place in a world where she has always felt herself an exile.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 5
3.5 1
4 6
4.5
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,350,772 libri! | Barra superiore: Sempre visibile