Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Inevitable

di Louis Couperus

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1523179,821 (3.71)2
Classic Literature. Fiction. HTML:

Published at the dawn of a new century as women's roles were rapidly shifting, Dutch writer Louis Couperus' novel The Inevitable presents a remarkably frank account of one young woman's liberation and sexual emancipation in the aftermath of a bruising divorce.

.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 2 citazioni

Mostra 3 di 3
The Inevitable
The Marchesa Belloni’s boarding-house was situated in one of the healthiest, if not one of the most romantic quarters of Rome. One half of the house had formed part of a villino of the old Ludovisi Gardens, those beautiful old gardens regretted by everybody who knew them before the new barrack-quarters were built on the site of the old Roman park, with its border of villas. The entrance to the pension was in the Via Lombardia. The older or villino portion of the house retained a certain antique charm for the marchesa’s boarders, while the new premises built on to it offered the advantages of spacious rooms, modern sanitation and electric light. The pension boasted a certain reputation for comfort, cheapness and a pleasant situation: it stood at a few minutes’ walk from the Pincio, on high ground, and there was no need to fear malaria; and the price charged for a long stay, amounting to hardly more than eight lire, was exceptionally low for Rome, which was known to be more expensive than any other town in Italy. The boarding-house therefore was generally full. The visitors began to arrive as soon as October: those who came earliest in the season paid least; and, with the exception of a few hurrying tourists, they nearly all remained until Easter, going southward to Naples after the great church festivals.

Some English travelling-acquaintances had strongly recommended the pension to Cornélie de Retz van [2]Loo, who was travelling in Italy by herself; and she had written to the Marchesa Belloni from Florence. It was her first visit to Italy; it was the first time that she had alighted at the great cavernous station near the Baths of Diocletian; and, standing in the square, in the golden Roman sunlight, while the great fountain of the Acqua Marcia gushed and rippled and the cab-drivers clicked with their whips and their tongues to attract her attention, she was conscious of her “nice Italian sensation,” as she called it, and felt glad to be in Rome. ( )
  amzmchaichun | Jul 20, 2013 |
Het vloeiende taalgebruik van Couperus leest prettig. Het slot, waarin Cornélie niet lang en gelukkig leeft met Duco, maar teruggaat naar haar ex-man Rud, werd mij pas begrijpelijker na het lezen van een aantal recensies op www.couperus.nl. Omdat Cornélie en Rud gescheiden zijn, kunnen ze volgens de toen geldende wet niet opnieuw trouwen. Zij gaan samenleven en omdat dat in het Haagse niet geaccepteerd zou worden, gaan ze in Parijs wonen. ( )
  stafhorst | Oct 23, 2012 |
Eline Veere vond ik ook geweldig, maar ik heb dit gekozen voor de titel alleen al: Nederlands kan mooi zijn! ( )
  Mireille4m | Mar 31, 2008 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (6 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Louis Couperusautore primariotutte le edizionicalcolato
Vincent, PaulTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Het pension van de marchesa Belloni was gelegen in een van de gezondste, zoo niet dichterlijkste wijken van Rome: de helft van het huis was een gedeelte van een villino der oude Ludovisi-tuinen; de oude mooie tuinen, betreurd door een ieder, die ze gekend had, vóór de nieuwe kazernewijken verrezen waren, waar eerst het Romeinsche villa-park zich had uitgestrekt.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
‘Aan zijn leven richting geven, dát is het moeilijke. Ieder leven heeft een lijn, een richting, een weg, een pad: langs die lijn moet het leven vervloeien in den dood, en wat is na den dood; en die lijn is moeilijk te vinden. Ik zal mijn lijn niet vinden.’ p.52/53
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Classic Literature. Fiction. HTML:

Published at the dawn of a new century as women's roles were rapidly shifting, Dutch writer Louis Couperus' novel The Inevitable presents a remarkably frank account of one young woman's liberation and sexual emancipation in the aftermath of a bruising divorce.

.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.71)
0.5
1 1
1.5
2
2.5 1
3 3
3.5 5
4 11
4.5
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,871,474 libri! | Barra superiore: Sempre visibile