Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Report to Greco (1961)

di Nikos Kazantzakis

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
552943,988 (4.01)1 / 6
Report to Greco was one of the final writings of Kazantzakis' life before died.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Gruppo ArgomentoMessaggiUltimo messaggio 

» Vedi le 6 citazioni

Στο τέλος της ζωής του ο Καζαντζάκης δημιουργεί το δικό του Ρέκβιεμ, μια βιογραφία όχι του εαυτού του αλλά των ιδεών του, της ψυχής του. Περιγράφει τα πράγματα που τον σμιλέψαν: την μητέρα του, τον πατέρα του, τον παππού του, την φωτιά, την θάλασσα, την Κρήτη, την Ελλάδα, τον έναστρο ουρανό, τον Χριστό, τον Βούδα, τον Νίτσε, τον Λένιν, τον Θάνατο, τον Ανήφορο. Ανοίγοντας το βιβλίο νιώθεις μια θύελλα να ορμάει να ξεφύγει απ'τις σελίδες, τις τελευταίες σκέψεις που θέλουν όλες μαζί να βρουν την ελευθερία τους, και σαν ξανακλείσει το βιβλίο, δεν γυρνάνε πίσω, αλλά ταξιδεύουν να βρουν σάρκα να φωλιάσουν. Ο συγγραφέας νιώθει πως έχει χρέος να δώσει αναφορά σε έναν άλλον Κρητικό, στον Ελ Γκρέκο, αλλά ταυτόχρονα δίνει αναφορά σε όλους μας, ελπίζοντας να έχει κάτι χρήσιμο να μας προσφέρει. Σε ευχαριστούμε Καζαντζάκη! ( )
  antoni4040 | May 14, 2024 |
searches for roots of own genius
  SrMaryLea | Aug 23, 2023 |
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Kazantzakis-Bilan-dune-vie-lettre-au-greco/344095
> BAnQ (Basile J., Le devoir, 10 juin 1961) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2778234

> LETTRE AU GRECO, de Nikos Kazantzaki. — Le testament autobiographique de l'auteur de Alexis Zorba et du Christ recrucifié : “le désir anxieux qu'a la chenille de devenir papillon a toujours été à mes yeux le devoir le plus impérieux, et en même temps le plus légitime, de la chenille et de l'homme. Que Dieu vous crée chenille et vous-même, par votre lutte, vous deveniez papillon.”. Presses pocket. (Albert SARALLIER)
Nouvelles Clés, (12), Juillet/Août 1990, (p. 45)

> …il faut lire son récit autobiographique, Lettre au Greco. On y comprend de quelle semence est sorti l'arbre de sa vie. Son enfance, à la fin des années 1880 et 1890, a respiré l'air féroce des combats qui déchiraient Grecs et Turcs, forgeant l'âme trempée des Crétois.
Le devoir, 17 août 2002

> BILAN D'UN GREC. L'auteur désormais fameux d'ALEXIS ZOBA a écrit au cours de sa vieillesse une Lettre au Gréco qui était de nature autobiographique. Les Editions Plon ont publié cet ouvrage sous le titre de BILAN D'UNE VIE. En S56 pages, nous découvrons un Nikos Kazantzakis intime. Il nous communique son pan théisme dépouillé de tous les fastes littéraires, un pan théisme qui est toute simplicité, toute amitié avec le monde
Le devoir, 29 janvier ( )
  Joop-le-philosophe | Oct 10, 2020 |
“The truth is that we all are one, that all of us together create god, that god is not man's ancestor, but his descendant.”
― Nikos Kazantzakis, Report to Greco

Now create your own magic...
  hvg | Feb 24, 2019 |
Report to Greco is a poet’s view of his life, a life that in his imagination rises forth with the mystic clods of Cretan earth he carries in spirit and body across the globe. Nikos Kazantzakis mixes reminiscence, fictional re-telling and re-imagining, and intimate confessions.

His father was a hard-minded fighter in the war for Crete’s liberation from Turkey. That man’s autobiography, if such could possibly exist, would be literal in word and spirit. The son was a different sort of man. As an example, on Sparta NK finds himself descending a mountain in a thunderstorm. For most of us, an experience involving fear or exhilaration and also an exercise in safe conduct. NK, instead, describes it as the “violent descent of the Holy Ghost.” In this we see the sensibility with which his “life story” is told.

There is hardly a page that does not immerse the reader in a reality or personal history heightened or even altered by imagination. Olive groves, convents, gargoyles, temples, puddles, stone, surf, orange trees, saints, martyrs, parents, children, art, political slaughter, a woman’s body, a woman’s soul, the wind, philosophy—in his memory NK sustains what he has seen and whom he has known so that, he believes, as long as he lives these people and these places, events, and days will continue to live. That is his book’s ambition. It’s quite a personality to accompany through his world and time.

NK can be wonderful when evoking that world, with nature as an active personality:
“I began to go for strolls in the fields. The world had become a paradise; the snows of Olympus sparkled in the sunlight while the fields below shone bright green and the returning swallows, like shuttles of a loom, wove spring into the air. Small white and yellow wildflowers, pushing up the soil with their tiny heads, began to emerge into the sunlight to see the world above. Someone must have rolled back the earthen tombstones above them: they were being resurrected.”

And yet he describes himself as taciturn—the last word one would use after reading his Report. Even in NK’s most ascetic moods the exuberance of living is always ready to whirl forth in mimicry of the dervishes he visits who believe that dance is one of the archangels come to ready us to appear before God.

The past (not any past, the Greek past) is seen by him as a parade of dramas rather than as a document of sober history. At times NK composes history in terms that do not apply. He imagines that by means of their struggles the Greeks sanctified each region, subordinated each to an exalted meaning that formed from each region’s physical nature something metaphysical. The more bitter truth: Greece was torn by jealousies, hatreds, civil wars. Democracies, aristocracies, and tyrannies exterminated one another.

This is part of his method. By such contrasts NK invokes his own peculiar romantic process to explain how such an event as the ancient Olympics, such an idea, could arise. His conclusion is “Civilization begins at the moment sport begins.” Remember that next time you watch the Super Bowl or World Cup! But remember also this caution: “When Greece began to decline, the athlete’s body began at the same time to hypertrophy and kill his mind. Euripides was among the first to protest: he proclaimed what risks the spirit was running at the hands of athleticism.”

A serious life but sometimes silly too, as when NK buys shoes that are too narrow in order to cause himself pain as penance for so enjoying Italy.

Matters of the spirit, and of religion, are more prominent than anything else in the Report. NK is restless, relentlessly curious, with a drive that creates personal drama in all his encounters with holy places and the persons who live in them. He spends a lot of time visiting monasteries but as much as he likes their “anachronistic life” none seem to him satisfactory or address his needs. He recalls Francis of Assisi asking “How can I enjoy heaven, Lord, when I know hell exists.” But given the fictional aspects of his memoir, it’s possible the quote is NK’s rather than the Saint’s.

His visits, if anything, inspire combative reactions. On one page he writes, “The world is a trap laid by Satan, laid by God,” and on another comes the thought that “God is not man’s ancestor but his descendent.” His concern is always with spiritual and intellectual freedom: “the man who either hopes for heaven or fears hell cannot be free.” Words such as these remind us that NK’s destiny was to be anathematized by the Church, in line with the notion that only a man gravely concerned with God, Satan, and salvation of the soul shall end as saint or outcast.

Even NK’s study of Buddha spurs a kind of combativeness: “…this is my form of freedom. I have been saved from salvation…every other form of freedom is a form of slavery…If I were to be born again, I would fight for this great freedom, for salvation from salvation…Salvation means deliverance from all saviors...the perfect savior…is the Savior who shall deliver mankind from salvation.”

Take that in.

A big issue in evaluating the book is its semi-fictional nature. How are we to assess the stories related by Kazantzakis? How much can we trust what he tells us about others? He writes that “The great artist considers realistic representation a disfigurement and caricature of the eternal” and that all great artists relocate history “in the elevated and symbolic atmosphere of myth.”

Nikos, I have my doubts. But you seem, if we can believe your Report, to have shown greatness in the intensity of your quest. ( )
  dypaloh | Sep 8, 2017 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (6 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Nikos Kazantzakisautore primariotutte le edizionicalcolato
Bien, P. A.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kazantzakis, Helen N.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Je rassemble mes outils : la vue, l'ouie, le goût, l'odorat, le toucher, l'esprit.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Report to Greco was one of the final writings of Kazantzakis' life before died.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.01)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5 1
3 14
3.5 1
4 19
4.5 1
5 21

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,338,393 libri! | Barra superiore: Sempre visibile