Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Insurrecto

di Gina Apostol

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1943141,791 (4)6
"Histories and personalities collide in this literary tour-de-force about the Philippines' present and America's past by the PEN Open Book Award-winning author of Gun Dealer's Daughter. Two women, a Filipino translator and an American filmmaker, go on a road trip in Duterte's Philippines, collaborating and clashing in the writing of a film script about a massacre during the Philippine-American War. Chiara is working on a film about an incident in Balangiga, Samar, in 1901, when Filipino revolutionaries attacked an American garrison, and in retaliation American soldiers created "a howling wilderness" of the surrounding countryside. Magsalin reads Chiara's film script and writes her own version. Insurrecto contains within its dramatic action two rival scripts from the filmmaker and the translator--one about a white photographer, the other about a Filipino schoolteacher. Within the spiraling voices and narrative layers of Insurrecto are stories of women--artists, lovers, revolutionaries, daughters--finding their way to their own truths and histories. Using interlocking voices and a kaleidoscopic structure, the novel is startlingly innovative, meditative, and playful. Insurrecto masterfully questions and twists narrative in the manner of Italo Calvino's If on a Winter's Night a Traveler, Julio Cortazar's Hopscotch, and Nabokov's Pale Fire. Apostol pushes up against the limits of fiction in order to recover the atrocity in Balangiga, and in so doing, she shows us the dark heart of an untold and forgotten war that would shape the next century of Philippine and American history"--… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 6 citazioni

Mostra 3 di 3
There is an excellent historical (and little known) story here. In the Philippine American War (1899 – 1913), forty-eight Americans were killed at a garrison, which led to an American reprisal and the killing of thousands of Filipinos. The Americans had helped the Filipinos defeat the Spanish, and then stayed on as “occupiers.”

The narrative centers on four people – a photographer in 1901, a scriptwriter in the 1970s, the daughter of the scriptwriter who is making a film of the incident in present times, and a translator (also in present times). There is disagreement between the daughter, Chiara, and translator, Magsalin, over whose perspective should take precedence in the film.

“She had a conversion into the world of the Filipino insurrectos of 1901, Chiara says. That is not the correct term, Magsalin says. What? They were revolutionaries, Magsalin says. It was not an insurrection. Chiara ignores her.”

At first, it felt like someone picked chapter numbers out of a hat. To complicate matters, there are three different timelines. I am not sure what the author accomplished by jumbling up the chapters. This period in history is already largely “forgotten,” so why not tell it in a more straight-forward manner? It is very artistic, but this is not a book for anyone that prefers linear storytelling.

This book would have easily been 4 stars if it had been organized differently. I recommend reading the author’s End Notes and Essay, which are more direct and convey essential background that the narrative does not provide. I plan to read non-fiction to learn more about this period in history. ( )
  Castlelass | Oct 30, 2022 |
Insurrecto gives me faith that the root meaning of 'novel', nouvelle, something new—will continue to be true for a long time to come. Every sentence here was a revelation. Manila—so perfectly captured. The strange, very strange layer of popular American culture that paints itself over the Philippines—perfect. The strange, very strange way that Tagalog becomes the language of choice for ‘strange’ in English-language movies set in far-off lands....my friend from the Philippines had never stopped being indignant at the way Tagalog is spoken by Ewoks and Indonesians and Vietnamese, depending on the movie.

Most of all though this novel is an indictment of the way we forget. As well as an indictment of the way we remember, inaccurately. It is my best book of 2018. I’m so grateful to have read it.

If you try to read it yourself, it helps to be sipping chardonnay as you read along…chardonnay is not obligatory, but it might help you get over any irritation about the complete lack of linearity; about the stacks of stories being told here. It might help you hear the music.

Also it might help to take to heart the advice given on p. 103: "A reader does not need to know everything."

Wonderful.

Also, everyone who matters in this novel is an incredibly interesting woman. Yep. ( )
2 vota poingu | Feb 22, 2020 |
This is one of those books you want to start again immediately after finishing it - there is so much going on on so many levels I know my brain didn't pick it all up. It's a kaleidoscope of stories within stories, and spiralling ideas on colonialism, filmmaking, popular culture and more, but all anchored around the history of the US in the Philippines. This makes it sound like hard work to read, but it isn't - here are some samples to prove it:

In the audiece at an Elvis Presley concert in Las Vegas (the bedazzled white jump-suit Elvis):

"The spotlight turns back on. Virginie realizes it is a visual effect, not a snap in her brain, and she sees the man being rearranged, put back together by the strobe lights. A constructed and reconstructed figure, put back together by his audience’s screams.”

An observation:

“The life of a filmmaker is one of scraps of plots sandwiched between the lack of means to fulfill them. The life of a woman in the fifties is one of scraps of plots sandwiched between the lack of means to fulfill them.”

Here is one character's way of reading novels like this one:

“As she reads, Magsalin keeps track of her confusions annotating each chapter as she goes…In the notebook, she includes problems of continuity, the ones not explained by hopscotching chapters; issues of anachronism, given the short life-span of the male subject (1940-1977) contrasted against the women, who have superpowers: longevity and dispassion; words repeated as if they had been spilled and reconstituted then placed on another page; a stage set of interchangeable performers with identical names, or maybe doubles or understudies as they enter and exit the stage; an unexplained switch of characters’ names in one section; and the problem of lapsed time-in which simultaneous acts of writing are the illusions that sustain a story….But she rides the wave, she checks herself. A reader does not need to know everything.”

And last but not least, this reflection on turn of the centuy colonial photographs:

“Photographs of a captured country shot through the lens of the captor possess layers of ambiguity too confusing to grasp:

there is the eye of the victim, the captured, stilled and muted and hallowed in mud and time;
there is the eye of the victim, the captured, who may be bystander, belligerent, blameless, blamed – though there are subtle shifts in pathetic balance, who is to measure them?;
there is the eye of the colonized viewing their captured history in the distance created by time;
there is the eye of the captor, the soldier, who has just wounded the captured;
there is the eye of the captor, the Colonizer who has captured history’s lens;
there is the eye of the citizens, bystander, belligerent, blameless, blamed, whose history has colonized the captured in the distance created by time;
and there is the eye of the actual photographer: the one who captured the captured and the captors in his camera’s lens-what the hell was
HE thinking?" ( )
1 vota badube | Mar 6, 2019 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"Histories and personalities collide in this literary tour-de-force about the Philippines' present and America's past by the PEN Open Book Award-winning author of Gun Dealer's Daughter. Two women, a Filipino translator and an American filmmaker, go on a road trip in Duterte's Philippines, collaborating and clashing in the writing of a film script about a massacre during the Philippine-American War. Chiara is working on a film about an incident in Balangiga, Samar, in 1901, when Filipino revolutionaries attacked an American garrison, and in retaliation American soldiers created "a howling wilderness" of the surrounding countryside. Magsalin reads Chiara's film script and writes her own version. Insurrecto contains within its dramatic action two rival scripts from the filmmaker and the translator--one about a white photographer, the other about a Filipino schoolteacher. Within the spiraling voices and narrative layers of Insurrecto are stories of women--artists, lovers, revolutionaries, daughters--finding their way to their own truths and histories. Using interlocking voices and a kaleidoscopic structure, the novel is startlingly innovative, meditative, and playful. Insurrecto masterfully questions and twists narrative in the manner of Italo Calvino's If on a Winter's Night a Traveler, Julio Cortazar's Hopscotch, and Nabokov's Pale Fire. Apostol pushes up against the limits of fiction in order to recover the atrocity in Balangiga, and in so doing, she shows us the dark heart of an untold and forgotten war that would shape the next century of Philippine and American history"--

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 2
4 7
4.5 2
5 6

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,112,842 libri! | Barra superiore: Sempre visibile