Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Orientations (1899)di W. Somerset Maugham
Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. nessuna recensione | aggiungi una recensione
È contenuto in
Classic Literature.
Fiction.
Short Stories.
HTML: This collection of short stories is sure to please fans of the eminently talented British author W. Somerset Maugham. With details drawn from Maugham's first extended period of living abroad, the stories offer a unique glimpse into the early stages of the author's artistic development. .Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)823.0108Literature English English fiction By Type Short stories CollectionsClassificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
As soon as I had taken my medical degrees, with the success of Liza of Lambeth to encourage me and the future before me, for I was only twenty-three, I set out for Spain. I spent eight months there and wrote some short stories. To these I added the two I had previously sent to Mr Fisher Unwin and so made up a volume which I called Orientations. […] The title (which indeed might serve as the general title of all my work) very well described what I had in mind, and though I have not looked at this volume since it was published I have a notion that the stories it contains did in fact in a crude and fumbling way suggest the directions in which I was afterwards to make further experiments. I am conscious now that my imaginary quotation* seemed a trifle arrogant, for it was unlikely that anyone then should have the least curiosity about my turn of mind; but I meant by it merely that I knew how immature and tentative my work was. The stories were highly praised by the critics and brought me some welcome commissions, but I do not think that in their present form they are worth including in this edition.
[From the Preface to The Trembling of a Leaf, Heinemann, The Collected Edition, 1935:]
I began my career as a writer by writing short stories. I could find no editor to accept them. The first one I ever had taken, and this only after I had made a small reputation for myself with Liza of Lambeth, appeared in an odd magazine called Cosmopolis. A third of it was in English, a third in French and a third in German. The idea was that it would thus find readers in three countries; unfortunately it found readers in none. It came to a sudden end and I was never paid for my work. I came to the conclusion that my stories were too good ever to stand a chance of taking an English editor’s fancy and so published them in a volume called Orientations. I read it again the other day. It sent so many cold shivers down my spine that I thought I must be going to have another attack of malaria. As a measure of precaution I dosed myself with quinine and arsenic. The book was reviewed with kindliness and strangely enough it brought me a commission from Punch to write three stories. I suppose those in Orientations showed promise. Reading them five and thirty years later it seemed to me that here and there they were moving, but they had passages so preposterously unreal that I could hardly believe it possible that I had written them. Their worst fault, however, was their superciliousness. In the arrogance of my youth I sneered at everything that offended my fastidious and narrow prejudices.
_______________________________________________________
*In French, which he invented as an epigraph: "C'est surtout, par ses nouvelles d'un jeune écrivain qu'on peut se rendre compte du tour de son esprit. Il y cherche la voie qui lui est propre dans une série d'essais de genre et de style différents, qui sont comme des orientations, pour trouver son moi littéraire." Ed.