Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Farm in the Green Mountains (1949)

di Alice Herdan-Zuckmayer

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1635169,481 (3.91)4
"The Farm in the Green Mountains is the story of a family finding home--halfway across the world from their homeland. Alice Herdan-Zuckmayer and her husband, the playwright Carl Zuckmayer, lived at the heart of intellectual life in Weimar Germany, counting among their circle Stefan Zweig, Alma Mahler, and Bertolt Brecht. After Carl's work fell afoul of the Nazis, however, the couple and their two daughters were forced to flee Europe. Los Angeles didn't suit them and neither did New York, but then a chance stroll in the Vermont woods led them to Backwoods Farm, the eighteenth-century house where they would live for the next five years. In Europe, the Zuckmayers were accustomed to servants; in Vermont, they found themselves joyfully building chicken coops and refereeing fights between unruly ducks. Despite the endless work a new farm required and brutal winters that triggered bouts of melancholy, Alice discovered that in America she had found her "native land." And her generous, surprising, and witty memoir, a bestseller in postwar Germany, has all the charm of a love story with a happy ending"--… (altro)
Aggiunto di recente daAMAbrams, prengel90, DennisFrank, hahehei, uses, maileyXo
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 4 citazioni

Mostra 5 di 5
A quiet, peaceful, and even sweet book from Alice Herdan-Zuckermeyer. Alice and her husband, "Zuck" were intellectuals of in Weimar-era Berlin, he also being a playwright. The couple escaped Nazi Germany at the start of WWII and found their way to a small Vermont farm where they adapted to the small town ways of farm life in New England raising goats, chickens, and pigs, and struggled to survive the harsh New England Winters. Alice was able to keep her sanity by regular trips to the Dartmouth College library and writes a captivating chapter on her love of the Dartmouth library. She has also written a bit of a love story for her newfound country calling herself an American even after returning to Europe following the end of the war. As might be expected with New England farm life, it can be somewhat slow in sections. Overall, a satisfying read providing an outsider's perspective on America during WWII and a great addition to the New York Review of Books series.

Added bonus to the NYRB edition is the Wolf Kahn painting on the cover. ( )
  kropferama | Jan 1, 2023 |
I quite enjoyed this memoir of a woman who emigrates to the U.S from Germany just before WWII. She and her husband live in NYC and LA, but ultimately wind up running a farm in Vermont. The book took shape with letters she wrote to her family back in Germany. It's basically a series of essays in which she observes American life, specifically New Englanders, and the joys and trials of farming.

Parts of this I absolutely loved and part I found a little boring. It's sort of a niche book, but I'm glad I read it and will remember it fondly. ( )
  japaul22 | Aug 14, 2022 |
2006 habe ich das Buch zum ersten Mal gelesen und damals als genau so gut wie jetzt empfunden. Es schildert die Auswanderung der Autorin im zweiten Weltkrieg in die USA und ihr dortiges Überleben auf einer Farm. Zum einen fasziniert mich die Beschreibung des ländlichen Lebens in den 1940ern, aber auch die Beschreibung, was es bedeutet, aus einem Leben gerissen zu werden, in dem man von Personal bedient wird und dann alle Arbeiten des täglichen Lebens auf das Mühevollste selbst verrichten muss. ( )
  Patkue | Dec 22, 2017 |
This book is based on letters that the German author sent home from America during the World War II, and that when she went home after the war she re-worked for a newspaper column. Not long after that they were collected in book form, and some years later they were translated and an English language edition of the book was published.

(I love the translation by Ida H Washington and Carol E Washington, and the clever way they used English that was perfectly correct but not quite the way a native speaker would speak.)

Alice and Carl Zuckmayer, and their two daughters left Germany at the start of World War II. Zuck was a playwright, his most recent play had satirised the militarisation of Germany, and the couple were concerned that the authorities were taking the satire very seriously. They moved to Austria, then to Switzerland, before finally deciding to settle in the USA.

This book is an account of the years they spent living in an eighteenth-century farmhouse in the Vermont countryside.

It is clear that Alice – I call her Alice because I feel that I know her very well after reading her book – did a great deal of reworking of her material. The book had a beginning and an ending, there is some progression, but most of the chapters are written around a particular theme rather than a particular period of time; and it is clear that she has thought back over her years in America, adding more memories and more consideration of what she has to say.

Alice fell in love with her new home at first sight.

‘There were mountains wooded with firs, spruce, pine, beech, birch, elm and maple trees. In the woods there were weasels, marteens and foxes. It was a landscape that resembled the one at home even in details, and yet it was totally unfamiliar and foreign. It was as if we had come onto an enchanted, bewitched wood in which every shape had been transformed, over which even the moon hung in a different corner.

The farmhouse was run down, but the landlord was pleased to have tenants and organised all of the work needed to make it habitable. Then Alice and Zuck had to work out how best to support themselves, and after a thorough investigation of the possibilities open to them they decided that their best option was to become poultry farmers.

They took that very seriously, they clearly worked very hard, and they came to love what they were doing. The chapters about the farm birds are wonderful, they recognised that those birds had their own distinctive characters and their own society, and that makes the chapters that stories about them a joy to read.

They were practical and thoughtful – they worked out how to help sick birds logically and scientifically – but they were unsentimental and they didn’t lose sight of the fact that they were farmers – only birds that were not destined for slaughter would be given names.

Alice was very impressed by the USA.

‘It is a new world, and everything that happened in the old one is forgotten and not chalked up against on you the big board of the new world, but it isn’t written up to your credit either. It is called starting from the beginning. “To start all over again,” is one of the most meaningful sayings which America has produced … ‘

You see, she really thinks about things!

She devotes a whole chapter to the USDA, which she describes as ‘this powerful support system, this unique institution’, she appreciates the community around her, and it is clear that she thinks of the farmhouse not as a temporary refuge but as a proper home.

I loved her voice; it was warm and witty. I loved her thoughtfulness and her practicality; her readiness to work hard and her readiness to enjoy whatever life in America could offer her.

‘Great tree trunks stand in front of the town hall, driven a yard deep in the earth, and powerful lumberjacks stand by the trees and wait for the signal to compete in felling the trees with their axes. Blow follows blow until one tree after another falls …

Then it is the women’s turn. A piece of tree trunk too big to fit in the highest and widest fireplace must be cut through with a two-person saw. Now our Miss Perkins walks on to the scene, seventy-nine years old, and saws with Miss Patenaude, who is only seventy-six years old. And while they are sawing, precisely and powerfully, you catch a vision of the age of the pioneers. When they win and receive the first prize, you realise why women in America are not inferior to men. What wonderful things are the American celebrations.’


The book is firmly focused on the couple’s life and farm. Their daughters are only mentioned in passing, America coming into the war is only referenced because they have to register with the authorities, and when Alice mentions that a former farm hand who has come from the war in Japan considerably changed she doesn’t stop to wonder why.

I loved the chapter about the telephone – a party line shared with eight other households!

‘With the telephone we could find out how out neighbours were living, what they were thinking, when they were doing laundry, what was happening to them; from their voices we could tell if they were sad and out-of-sorts or happy and optimistic.’

I adored the chapter about the library – Alice’s love of the place, of books, of learning really shines – but I can’t quote it because it works so very well as a whole.

The book doesn’t end with a war.

Germany will always be home, but returning is difficult.

'We found enemies again, too. They were unchanged. A few had been destroyed. Others sit behind bars. Many have assumed straight-jackets of de-nazification to convince people that they are normal again, but they are just waiting for a new era of insanity, when crimes will again be legally permitted and the mentally ill will again achieve power and honour.'

A return to Vermont stirs happy memories and brings reunion with friends and neighbours, but the couple has the wisdom to know that they have to move on. The world is changing and the passing of the years means that they couldn’t put in the work that the farm needed and do the other things that they wanted to do.

I am so glad that Alice wrote those letters home, that she re-worked them, and that they were compiled and translated so that I could read this lovely book. ( )
1 vota BeyondEdenRock | Aug 24, 2017 |
Das Buch beschreibt das Leben der Familie Zuckmayer auf einer einsamen Farm in den USA. Es spart nicht mit Schilderungen der Härte und Einsamkeit, der vielen körperlichen Arbeit. In dieser Hinsicht ist es sehr interessant. Es ist spannend zu lesen, wie ein Paar, das vom Farmen keine Ahnung hat, an die Sache rangeht und das gut macht. Interessant geschildert ist auch Carl Zuckmayer. Mir kam schon mitunter der Gedanke, was dieser Mann alles noch schreiben hätte können, wenn er nicht auf dieser Farm so viel Arbeit gehabt hätte. Oder war das gerade gut? Ich würde ja auch nicht mehr arbeiten wollen, wenn ich meinen sonstigen Alltag nicht hätte.
Für mich die interessantesten Kapitel waren das mit dem Telefon und das mit der Bibliothek.
Das Kapitel mit dem Telefon zeigt aber auch, dass Alice Herdan-Zuckmayer im Umgang mit Menschen eher unsentimental zu sein scheint: Die alte Bäuerin wird einfach wieder aus der Leitung abgeschnitten.
Oder die Aussage: Vermont ist kein Negerstaat, daher war auch von dieser Seite keine Arbeitskraft zu erwarten.
Mir gefiel das Buch trotzdem. Es zeigt authentisch das Leben von Menschen in ungewöhnlichen Umständen. Und charmant geschrieben ist es obendrein. ( )
  Wassilissa | Jan 21, 2010 |
Mostra 5 di 5
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
When I first read this wise refuge of a book, a blustering butthead had just been elected president of the United States, and everyone was freaking out. (Introduction)
This book was not supposed to turn into a book at all. (About this Book)
In May 1939 we received the news that our visas for America were ready for us.
We had been in Europe for five years, in Germany, in Austria, in Switzerland, but wherever we went we were visitors and never at home. (Epilogue)
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"The Farm in the Green Mountains is the story of a family finding home--halfway across the world from their homeland. Alice Herdan-Zuckmayer and her husband, the playwright Carl Zuckmayer, lived at the heart of intellectual life in Weimar Germany, counting among their circle Stefan Zweig, Alma Mahler, and Bertolt Brecht. After Carl's work fell afoul of the Nazis, however, the couple and their two daughters were forced to flee Europe. Los Angeles didn't suit them and neither did New York, but then a chance stroll in the Vermont woods led them to Backwoods Farm, the eighteenth-century house where they would live for the next five years. In Europe, the Zuckmayers were accustomed to servants; in Vermont, they found themselves joyfully building chicken coops and refereeing fights between unruly ducks. Despite the endless work a new farm required and brutal winters that triggered bouts of melancholy, Alice discovered that in America she had found her "native land." And her generous, surprising, and witty memoir, a bestseller in postwar Germany, has all the charm of a love story with a happy ending"--

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.91)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 6
4 10
4.5
5 4

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,043,997 libri! | Barra superiore: Sempre visibile