Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Tao Te Ching: The Definitive Edition

di Lao Tzu

Altri autori: Jonathan Star

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
338477,470 (4.31)Nessuno
In the hands of Jonathan Star, the eighty-one verses of the Tao Te Chingresound with the elegant, simple images and all-penetrating ideas that have made this ancient work a keystone of the world's wisdom literature. In his critically acclaimed guidebook, Tao Te Ching- The Definitive Edition, translator-scholar Star provided a comprehensive codex to the ancient Chinese masterpiece - as well as a fresh literary translation, which, of its own accord, became a favorite among readers and teachers. Now, in this concise volume, readers can discover Star's literary adaptation on its own, and find in it a foundation of wisdom to turn to again and again. 'It would be hard to find a fresh approach to a text that ranks only behind the Bible as the most widely translated book in the world, but Star achieves that goal.'Napra ReView Jonathan Star has been widely acclaimed for his translations of Rumi, Hafez, the poet-saints of India, and the Christian mystics. He is the author of the celebrated Tao Te Ching- The Definitive Edition, Rumi- In the Arms of the Beloved, and other books. Star live in upstate New York. Introduction by August Gold… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Mostra 4 di 4
I wonder what a reading of Paul might make of Lao Tzu. The differences, the casus belli, is there of course. (Though if Christ had seen only difference and dismissed commonality the way many of his followers do, he would have looked not for the reason to die, but the reason to kill.) Taoism in a traditional Chinese context does have a personal god, but the text itself to Western eyes looks very philosophical. Paul preaches the Name of his God. Lao Tzu speaks of The Way Things Are, you know.

But if Confucianism is a sort of Law, the Tao is something else; Paul is something other than Law, as in Romans, Galatians, and elsewhere. “The sting of sin is the law.” Not the classic elementary schoolteacher line. Lao would like that. “Only when a family loses its harmony do we hear of ‘dutiful sons’. Only when a state is in chaos do we hear of ‘loyal ministers’.” This is rather Pauline. And in “Abandon holiness, discard cleverness” there is a sort of echo to Luther’s much-maligned, “Sin, and sin boldly”.

Which isn’t to say that you’ll get everyone to like you, as people don’t work like that. It probably doesn’t mean that you’ll get yourself to like everybody else, although if you were a saint you could get yourself to like people actively persecuting you, much less those Greek to you. But if you don’t like someone it’s your choice; at least, if your hatred is imposed, it is an imposition from within. Perhaps Luther is right and we don’t have real freedom; never trust a happy song, as the saying goes. But I would certainly believe that my hatred is imposed by myself on myself, (and that I am ‘free’ to choose to hate but without God not free to choose to love, and thus bound and can only do wrong, until in heaven I will be free and only do right), than to believe that my hatred is imposed on me by God, and that I should rest in my hate, like a smug intellectual in a costly bed.

…. “Long ago kings and lords called themselves
“orphaned,” “lonely,” and “unworthy”
What honor can there be without humility?
What heights can be reached without being low?”

(No comment necessary.)

…. “(Let’s not overthink this thing:)
The more cleverness, the more strange events.” Etc.

I’ll allow that he’s closer to Americana than Pauline studies; I’ll allow that the master plan is usually not having a master plan. I suppose the bad thing about books is control; the Sage here hates control, and meaningless words. You don’t control the world, but you can control what books you read, which can make you think that everything is like that.

…. The yielding overcomes the arrogant,
As Jesus overcomes the world
~ the Tao of Christ

Beware the old devil,
Looking for faults instead of looking for God.
Well was it said,
“Seek and ye shall find.”
  goosecap | Dec 6, 2021 |
A classic. Very enjoyable and thought-provoking. ( )
  tgraettinger | Dec 24, 2020 |
Excellent encouragement for those trying to lead peaceful, harmonious lives. ( )
  girlwithafacee | Mar 8, 2011 |
I LOVE this version. very poetic translation yet retains the simplicity and meaning ( )
  beau.p.laurence | Jul 24, 2006 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Lao Tzuautore primariotutte le edizionicalcolato
Star, Jonathanautore secondariotutte le edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In addition to the 94 pages devoted to the translation of the root text, this edition contains more than 250 pages of commentary on the Tao Te Ching and Chinese language by translator Jonathan Star. Please do not combine with other editions of the Tao Te Ching.
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

In the hands of Jonathan Star, the eighty-one verses of the Tao Te Chingresound with the elegant, simple images and all-penetrating ideas that have made this ancient work a keystone of the world's wisdom literature. In his critically acclaimed guidebook, Tao Te Ching- The Definitive Edition, translator-scholar Star provided a comprehensive codex to the ancient Chinese masterpiece - as well as a fresh literary translation, which, of its own accord, became a favorite among readers and teachers. Now, in this concise volume, readers can discover Star's literary adaptation on its own, and find in it a foundation of wisdom to turn to again and again. 'It would be hard to find a fresh approach to a text that ranks only behind the Bible as the most widely translated book in the world, but Star achieves that goal.'Napra ReView Jonathan Star has been widely acclaimed for his translations of Rumi, Hafez, the poet-saints of India, and the Christian mystics. He is the author of the celebrated Tao Te Ching- The Definitive Edition, Rumi- In the Arms of the Beloved, and other books. Star live in upstate New York. Introduction by August Gold

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.31)
0.5
1
1.5
2
2.5 2
3 9
3.5 1
4 8
4.5 1
5 27

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,561,210 libri! | Barra superiore: Sempre visibile