Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

De horizon (1996)

di Wiesław Myśliwski

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
664401,509 (4.36)7
©2017. - Vertaling van: Widnokrąg. - Kraków : Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, ©1996.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 7 citazioni

Mostra 4 di 4
De Poolse schrijver Wieslaw Mysliwski (° 1932) is een rasverteller die internationaal echt ondergewaardeerd is. Zijn oeuvre is omvangrijk, en dit ‘The horizon’ geldt als één van zijn meesterwerken. Het is een vuistdikke roman waarin ogenschijnlijk weinig spectaculairs gebeurt, maar waarin een slim spel wordt gespeeld met lagen van tijd en ruimte. In dit originele coming-of-age verhaal kijken we constant mee door de ogen van de oudere verteller Piotrek, die vooral scènes uit zijn jeugd in het Polen van de jaren 1940 beschrijft, vertrekkend van een oude foto, met regelmatig uitstapjes naar de 4 decennia die daarop volgen. Vooral de Tweede Wereldoorlog, waarin Polen bezet is door zowel Nazi-Duitsland als het Sovjetleger, keert als achtergrond voortdurend terug. Het gezin van Piotrek is naar het platteland gevlucht en probeert er het beste van te maken, met een erg ziekelijke vader, en een melancholieke moeder, wat ooms en tantes, en 2 ‘voorname’ dames die vooral tango’s dansen, mannelijk gezelschap ontvangen, en de jonge Piotrek doodverwennen. Grote en kleine scènes volgen elkaar, met heel veel dialogen die komen aanvliegen en weer wegwaaien; je vraagt je op een bepaald moment wel af waar het naartoe gaat. Maar zonder dat je je ervan bewust bent, weeft Mysliwski een web van door elkaar wriemelende tijdlagen en plaatsen, waarbij zowel de jongere als de oudere Piotrek telkens de horizon aftast (vandaar de titel). Mysliwski’s vertelstijl is erg breedvoerig-vertellend, soms een beetje té (de zoektocht naar een schoen beslaat tientallen pagina’s). Maar dat wordt gecompenseerd door voortdurende tempowisselingen: soms is de vertelling ratelend, maar dan weer erg verstild. Op het eind vloeien al die lagen, tijden en plaatsen, in een fenomenale eindscène samen. ( )
1 vota bookomaniac | Aug 3, 2022 |
De jonge Piotr woont met zijn familie op het platteland. Wanneer in de laatste dagen van de Tweede Wereldoorlog het front steeds verder oprukt, komt er een einde aan de landelijke idylle en de geborgenheid. Vader, moeder en Piotr worden geëvacueerd en in een kleine stad ondergebracht bij de mysterieuze dames Poncka, die Piotr in hun verlangen een man van hem te maken de tango leren. Terwijl zijn ouders lijden onder de armoede en nauwelijks aan het nieuwe leven kunnen wennen, wordt Piotr verliefd op een mooi meisje uit de buurt dat prachtig orgel speelt.

Het verhaal is opgeschreven ls een aaneengesloten serie door elkaar heen lopende herinneringen van een kleine jongen in een grote wereld, die eigenlijk maar heel klein is. De liefde van en voor zijn ouders, de romantische bril waarmee hij het achterlijke platteland en de huiselijke mysere beschrijft zijn hartverwarmend. Een positief boek. ( )
  gerrit-anne | Mar 30, 2020 |
Je leest het boek, komt plotseling tot de ontdekking dat je zojuist de laatste bladzijde hebt gelezen, en je begint opnieuw. Beter nog: Mysliwski knipt de leeslamp aan, gaat zitten in de hoek van je kamer en begint de geschiedenis te vertellen van de Poolse jongen Piotr.
Een boek dat de lezer tot luisteraar, en getuige maakt van een schitterende harmonie tussen verhaal en taal.
Hulde ook voor de vertaling ! ( )
2 vota deklerk | Feb 20, 2018 |
2011-06-26 originally entered
  MatkaBoska | Jul 7, 2017 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

©2017. - Vertaling van: Widnokrąg. - Kraków : Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, ©1996.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.36)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 5
4.5 1
5 6

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,799,815 libri! | Barra superiore: Sempre visibile