Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

L'avventuroso Simplicissimus (1668)

di Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: The Simplicissimus Cycle

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,2091716,292 (3.78)75
'Simplicius Simplicissimus' - the towering achievement of H.J.C. von Grimmelshausen, one of the earliest novelists in the German language - charts the adventures of its hero, Simplicius, through the horrors of battle, murder, fire and famine, offering an invaluable eyewitness account of the Thirty Years War and showing how humanity can, in the end, triumph over brutality. A work of great poetical beauty and satirical strength, and a lasting historical document of timeless value, 'Simplicius Simplicissimus' is presented here in the only edition available in the English language, based on the original text of 1669.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 75 citazioni

Sí, es una novela picaresca, en el sentido de que el protagonista, de incierto nacimiento, tiene que buscarse la vida y lo mismo le va bien que mal. Simplicius Simplicissimus (es un nombre impostado, porque él mismo ignora su verdadero nombre hasta más o menos la mitad del libro) es educado por un eremita y luego pasa la mayor parte de su vida en el ejército, cambiando de bando como de camisa y con épocas más o menos largas dedicado a otras cosas variopintas, como pide el género. Esta edición incluye una "Continuatio", publicada años después en vista del éxito del libro principal. Hacia el final de este y en la propia "Continuatio" el nivel va bajando sensiblemente, con largos sermones, situaciones imaginarias o inverosímiles y, al final, una estancia en una isla desierta, claro antecedente de Robinson Crusoe. Los primeros libros, más realistas y animados, me han parecido más divertidos. ( )
  caflores | Jun 5, 2022 |
A very mixed bag of story. Its split into five sections plus some extra stories which we'll call the appendix but before getting into the parts a brief general overview.
So the writings good and very easy to read at least in the translation i had. I think the translator is a 'William Heinemann' but that could be the publisher, i got it from Project Gutenberg.
Its mostly a biography and history with satire and comedy elements, there tends to be some quite witty lines every so often.
One of the best things is the sprinkling of whackiness, once in a while a wizard, fortune teller, ghost, witch or other bizarre character will show up in this otherwise normal story, which for me was always a pleasent experience.
Sidenote, the version i had skipped a couple of pieces, one involving our hero seducing some women and the other a trip to an underwater kingdom! Really! of all the stuff that could have been left out of this he skips the fish people.. that was annoying.

Oh yes before i forget this is set during the Thirty Years War which i know nothing about. However based on this book it seems to have involved at least two factions of germans as well as the Swedes, and a little bit of involvement from some croatians and maybe some Swiss, possibly some French aswell.

One of the odd things is that no one here seems to be fighting for a cause they switch sides at the drop of the hat. Theres no patriotism, its a very in the trenches viewpoint which is pretty intresting.
Lastly the protagonists personality and especially his religious tendencies vacillate wildly and ridiculously throughout.

Anyway on to the individual parts/books:

Book 1: Out hero starts off as a lovable idiot like Forest Gump or the [b:The Good Soldier Švejk|7629|The Good Soldier Švejk|Jaroslav Hašek|https://images.gr-assets.com/books/1468884268s/7629.jpg|318160], which allows him (and the reader) to get through some truly horrific war scenes. The term 'rape and pillage' doesn't even come close.
By far the most brutal and interesting parts of the story.

Book 2: Our hero changes from lovable idiot to an innocent and religious savant , like an Omish Sheldon Cooper.

Book 3: Another change this time into a military genius, like some combination of Sharp, Robin Hood and Omar Little from 'the Wire'. I did not see that coming.
Also all of the horrors of war are now completely forgotten about since our hero is now a soldier. It becomes the most Disneyfied version of a military conflict.

Book 4: Retiring mostly from the army our hero takes on about every job known at this time of history. Its a bit of a mess but there is some good satire here and there.

Book 5: The story continues to drift about and seems to get faster and faster. Seriously, at one point we end up back in the army promoted, fight in a battle, wounded, retired again and moved to Switzerland; in the space of about 2 pages.
I guess the author must have been getting as impatient to end this thing as i was.

Appendices: But later a few additional stories were found, the main one being a desert island adventure. I kind of skimmed these but the island story does have some more of those wacky moments which i like.

Overall, a lot of little bits of stories strung together, the early books probably superior to the latter ones but the author has a lot of neat bits scattered throughout. ( )
  wreade1872 | Nov 28, 2021 |
My friends and I read CV Wedgwood's history of the Thirty Year War a few years back I noted that Dame Cicily cited this meandering picaresque a number of times. I read it off and on through a cold spring and felt that it would've benefitted from editing. There a rasher of episodes that claw up in my subconscious from time to time. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
Simplicissimus is the best-known German prose work of the baroque period. Like all great picaresque novels, it's made up of an unapologetically random succession of events, so many that between them they cover just about every possible literary mood - bucolic, military, nautical, comic, tragic, allegorical, satirical, didactic, fantastic, contemplative, religious, atheistic, luxurious, ascetic - everything from fart-jokes to scholarly discourses about the evils of worldly goods, not excluding battles, journeys to the centre of the earth, shipwrecks on desert islands, Miltonic debates between the devils in Hell, a witches' sabbath, and a Parisian erotic episode that seems to have been lifted from a 1970s French porn film. And then there are the two chapters in which a piece of toilet paper tells our narrator its life-story, illustrating the labour theory of value...

Essentially, it's the life-story of a small boy cast adrift in life when a random party of soldiers robs and destroys the farm in the Spessart on which he's grown up. He's taken in by a friendly hermit, who is amused to discover that the little shepherd-boy doesn't even know his own name - he's always just been "der Bub" (the lad). The hermit decides that the only fitting name to give him is Simplicius. Later, when the boy finds himself in the army for the first time, he needs a surname as well, and becomes Simplicius Simplicissimus. But by that time he isn't quite so simple any more.
Even though it's around 750 pages long, the pace is sometimes pretty hectic, and you will be doing quite well if you can keep track of how many times he is obliged to change sides between the Swedish and Imperial armies. Things are at their craziest in Book V, Chapter XXII, where, after the narrator has spent a couple of chapters doing nothing in Moscow (Moscow?!? - how on earth did he end up there?) waiting for the Czar to give him a job, in the space of two pages at the end of the chapter he is captured by Tatars, sent to the Far East and sold to the King of Korea, makes his way back West via Japan and Macao, but is captured in the Indian Ocean by Moslem pirates, sent to serve as a galley-slave in the Mediterranean, set free after a battle with the Venetians, and returns home to the Black Forest after making a pilgrimage to Rome. (The original 1668 book ended shortly after this, rather out of breath, but Grimmelshausen then added a sixth book, the Continuatio, where things get even more out of control.)

Fortunately it isn't always quite that extreme, especially when Grimmelshausen happens to be writing about something he knows about personally. Or has a detailed source to crib from - plagiarism was not so much frowned upon then as it is now, so even the battles we know he fought in himself are often described in the words of other writers.

Of course, all that colour, hectic movement and the remoteness of the baroque world he is writing about make it a fascinating read for us, but the thing that really sets it apart is the sheer energy and down-to-earthness of much of the language. When he's not putting on the voice of some hypothetical scholar - even then, it's often hard to tell when he's showing off his erudition and when he's mocking the way scholars see the world - Grimmelshausen talks to us exactly as you would expect someone from the depths of rural Germany to do. Hard, fast, simple prose, as few French or Latin words as possible, and plenty of earthy dialect expressions. Thomas Mann considered Simplicissimus a narrative work of extraordinary genius, and if you look at it sideways with one eye half closed you can convince yourself you can see something of what he took from it - Mann's discursive randomness is much more focussed and targeted than Grimmelshausen's, but it's obviously a development of the same way of seeing the progression of a story. Interesting! But pretty crazy, really. ( )
1 vota thorold | Nov 30, 2018 |
Sometimes described as the first great German novel, Simplicissimus is a big, flatulent, romping picaresque that careens its way across the patchwork of German states at the height of the Thirty Years War. In its mixture of realist war commentary, knockabout scatology, and magic-realist flights of fancy, it comes across as something like Rabelais meets Goya's Disasters of War.

Our eponymous hero – nicknamed for his naïveté – is born in the Spessart, and grows up in a little farming hamlet which is unfortunate enough to be in the path of some marauding soldiers, who promptly kill the men in a variety of inventive ways before raping the women. Simplicissimus, as a child, is spared long enough to escape to live wild in the forest. The harsh naturalism of these early scenes, and others like them throughout the book, is still genuinely shocking, and has a documentary interest; much of it is thought to be autobiographical. From there, our ingenuous hero travels up to Westphalia and down to the Breisgau, with excursions to France, Switzerland, and the centre of the earth, fighting at various times on both sides of the conflict.

Like many picaresque novels, Simplicissimus presents the world as a place of endless opportunity, novelty and adventure; and yet the wartime realities give it a grounding in real life, and a consequent seriousness, that I find somewhat missing in, say, its more famous contemporary Don Quixote. Though occasionally moralistic, it's never boring, if only because the genre shifts almost as often as the setting – from satire to fantasy to religious allegory to shaggy-dog story. One minute he's expatiating on the importance of Christian virtues, the next he's devoting a whole chapter to how he farted at an inopportune moment.

At times too it is fascinatingly subversive. Despite all the fighting, the only real description of wartime combat we get is a parodic one, when Simplicissimus goes off alone into the woods to kill the lice infesting his body:

I took off the cuirass, even though others put one on before going into battle and started such a massacre that soon my two swords – my thumb-nails – were dripping with blood and covered in dead bodies. Those I could not kill I sent into exile, wandering under the tree.

And his status as eternal innocent allows him to ask the religious questions that no one else can; when a Reformed minister demands that he recognise the truth of his denomination, Simplicissimus objects immediately:

‘But, pastor,’ I answered, ‘that is what all the other churches say of their faith as well. Which one should I believe? […] Which one should I join when each is screaming that the others are the work of the devil?’

The translation from Mike Mitchell is just fantastic, employing a complex, often specialist vocabulary which reads completely fluently while also giving plenty of seventeenth century flavour. (Unfortunately, there are some editing mistakes – ‘gaol’ has been replaced by ‘goal’ in every instance, apparently by some overzealous spellchecker, and similarly we read more than once of someone getting their ‘just desserts’, which rather puts me in mind of people being punished with bowls of Angel Delight.) In any case, this strange and exuberant novel is of much more than historical interest – full of life, and learning, and delights that have been snatched from a capricious world. A world closer to us than we sometimes remember. ( )
4 vota Widsith | Jun 18, 2018 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (77 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel vonautore primariotutte le edizioniconfermato
Anttila, WernerTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bonfatti, EmilioA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Borcherdt, Hans HeinrichIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cramer, KevinIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
De Loecker, ArmandTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dettore, UgoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ebnet, Karl-HeinzA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kaiser, ReinhardTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kelletat, AlfredA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Meijer, HarmProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Mitchell, MikeTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pachnicke, KlausProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Radius, EmilioPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Reinhart, MaxIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Reinhart, MaxImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Sauerbruch, HansIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Scholte, J. H.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ugo, BiancaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Underwood, J. A.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Waselowsky, KurtIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Es verbreitet sich in dieser unserer Zeit (von welcher man glaubt, dass es die letzte sei) unter einfachen Leuten eine merkwürdige Sucht: Patienten, die daran krank liegen und gerade so viel erschachert haben, dass sie sich ausser ein paar Hellern im Beutel ein närrisches Kleid nach der neuen Mode mit tausenderlei seidenden Bändern leisten können oder die  durch irgendeinen Glücksfall bekannt geworden sind, wollen gleich rittermässige Herren und Adlige aus uraltem Geschlecht sein. (Barbara Gehrts)
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

'Simplicius Simplicissimus' - the towering achievement of H.J.C. von Grimmelshausen, one of the earliest novelists in the German language - charts the adventures of its hero, Simplicius, through the horrors of battle, murder, fire and famine, offering an invaluable eyewitness account of the Thirty Years War and showing how humanity can, in the end, triumph over brutality. A work of great poetical beauty and satirical strength, and a lasting historical document of timeless value, 'Simplicius Simplicissimus' is presented here in the only edition available in the English language, based on the original text of 1669.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.78)
0.5
1 2
1.5
2 8
2.5 3
3 23
3.5 12
4 40
4.5 9
5 24

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,783,038 libri! | Barra superiore: Sempre visibile