Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

La Place de l'étoile (1968)

di Patrick Modiano

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: The Occupation Trilogy (1)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
277496,266 (3.35)21
This astonishing first novel by one of France's greatest living writers was among the earliest to seriously question both wartime collaboration in France and the myths of the Gaullist era. The epigraph reads- In June 1942 a German officer goes up to a young man and says- 'Excuse me, monsieur, where is La Place de l'.toile?' The young man points to the star on his chest. The narrator of this wild and whirling satire is a hero on the edge, who imagines himself in Paris under the German Occupation. Through his mind stream a thousand different possible existences, where sometimes the Jew is king, sometimes a martyr, and where tragedy disguises itself as farce. Real and fictional characters from Maurice Sachs and Drieu La Rochelle, Marcel Proust and the French Gestapo, Captain Dreyfus and the Petainist admirals, to Freud, Hitler and Eva Braun spin past our eyes. But at the centre of this whirligig is La Place de l'.toile, the geographical and moral centre of Paris, the capital of grief. With La Place de l'.toile Patrick Modiano burst onto the Parisian literary scene in 1968, winning two literary prizes, and preparing the way for the next two books - The Night Watch and Ring Roads - in what is regarded as his trilogy of the Occupation.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 21 citazioni

Mostra 3 di 3
Au mois de juin 1942, un officier allemand s'avance vers un jeune homme et lui dit : "Pardon, monsieur, où se trouve la place de l'Etoile ?" Le jeune homme désigne le côté gauche de sa poitrine.
  AFNO | Jun 14, 2019 |
What a fulminant first work. Patrick Modiano is so speech-wielding. Raphaël Schlemilovitch is a kind of masquerader who wants to please everyone and wants to enjoy his own life, but in the end he fails and ends up in a mental hospital. The stories are jumping around in the historical time, one is before WWII, then during the war and then again after the war, but never in the correct order. Raphël slips into various roles, compares himself with well-known writers, imitates them and writes himself. ( )
  Ameise1 | Feb 15, 2017 |
Récit à la première personne des aventures de Raphaël Slemilovitch, un juif antisémite(!). Il croise la route de personnages réels ou imaginaires : écrivains, collabos, escrocs, SS... Le style et le rythme est celui de Céline ("le plus grand des juifs" selon Slemilovitch) et le roman une sorte de pendant au Voyage au Bout de la Nuit.
Les évènements s'enchainent sans cohérence temporelle ou géographique, seuls restent invariables le ton enlevé et le thème. Un roman musical comme Cherokee de Jean Echenoz lu il y a quelques semaines, qui ajoute violence au sujet tragique de l'oeuvre. ( )
  aipotu | Dec 30, 2007 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (2 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Modiano, PatrickAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Borger, EduTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cau, JeanPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Edl, ElisabethTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kousbroek, RudyPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Au mois de juin 1942, un officier allemand s'avance vers un jeune homme et lui dit : « Pardon, monsieur, où se trouve la place de l'Étoile ? »

Le jeune homme désigne le côté gauche de sa poitrine.

(Histoire juive.)
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Pour Rudy Modiano
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Le narrateur, Raphaël Schlemilovitch, est un héros halluciné. A travers lui, en trajets délirants, mille existences qui pourraient être les siennes passent et repassent dans une émouvante fantasmagorie. [...]

I
C'était le temps où je dissipais mon héritage vénézuélien. Certains ne parlaient plus que de ma belle jeunesse et de mes boucles noires, d'autres m'abreuvaient d'injures. [...]
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
L'édition originale (1968) est préfacée par Jean Cau (cf (1)).

La préface disparaît dans les éditions suivantes.
A partir de 1975 (les éditions ont été revues et corrigées à plusieurs reprise (cf (2) et (3))
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

This astonishing first novel by one of France's greatest living writers was among the earliest to seriously question both wartime collaboration in France and the myths of the Gaullist era. The epigraph reads- In June 1942 a German officer goes up to a young man and says- 'Excuse me, monsieur, where is La Place de l'.toile?' The young man points to the star on his chest. The narrator of this wild and whirling satire is a hero on the edge, who imagines himself in Paris under the German Occupation. Through his mind stream a thousand different possible existences, where sometimes the Jew is king, sometimes a martyr, and where tragedy disguises itself as farce. Real and fictional characters from Maurice Sachs and Drieu La Rochelle, Marcel Proust and the French Gestapo, Captain Dreyfus and the Petainist admirals, to Freud, Hitler and Eva Braun spin past our eyes. But at the centre of this whirligig is La Place de l'.toile, the geographical and moral centre of Paris, the capital of grief. With La Place de l'.toile Patrick Modiano burst onto the Parisian literary scene in 1968, winning two literary prizes, and preparing the way for the next two books - The Night Watch and Ring Roads - in what is regarded as his trilogy of the Occupation.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.35)
0.5
1 1
1.5 1
2 6
2.5 1
3 13
3.5 5
4 7
4.5 2
5 6

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,878,348 libri! | Barra superiore: Sempre visibile