Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Cheese Belongs to You! (2013)

di Alexis Deacon, Viviane Schwarz (Illustratore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
645414,092 (3.83)1
"Rat law says that if you're a rat, cheese belongs to you. Got it? Good. However, there are exceptions..."--Jacket flap.
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Mostra 5 di 5
Family Picture Book Read-Aloud Afternoon: A Nine-Book Pile!

Rat law states that the "cheese belongs to you" . . . unless another rat wants it who is bigger, quicker, stronger, etc. Things escalate very quickly to authoritarian rule, coups, and anarchy.

It reminded me of this CNN article I read:

Consider an exercise practiced in one of Chicago’s most effective violence intervention programs, Becoming a Man (BAM). Teens are paired up; one is given a rubber ball, and the other is given 30 seconds to get the ball out of his partner’s fist. Inevitably, the two teens end up on the ground, wrestling and fighting to get – or keep – the ball.

After the teens switch roles and the same struggle occurs, the BAM counselor asks why no one just asked their partner for the ball. They usually look surprised and say something along the lines of, “The other guy would have thought I’m a wuss.” The counselor asks the partner if that’s true. The usual answer: “No, I would have given it to him. It’s just a stupid ball.”
( )
  villemezbrown | Jun 18, 2023 |
Great book to show sharing. The bigger and scarier mouse would take the cheese and so on, but in the end it's best if they all shared the cheese. ( )
  MeganSchneider2 | Apr 25, 2017 |
January 8, 2014

No duh. All the cheese is mine, and mine alone to grate and share. My mother-in-law gives me a sack of cheeses for Christmas every year. Of course, the Spouse actually has a nickname including the word cheese. And both the Offspring are quite keen.



So, yeah, you had me at "cheese." I like the way the text builds, I like the illustration very much. And I really liked the words "rat law" together. Natasha, eleven, was amused as well.



[spoiler]For those who haven't read the back cover copy of the book, it would be fun to pair as a read-aloud with Millions of Cats. Just saying.

[/spoiler]

***

January 8, 2015

Those who forget the past are doomed to re-read it on the same date next year. Not that I'm complaining, I liked it even more this time.

Library copy ( )
  Kaethe | Oct 16, 2016 |
The complicated etiquette of rats and cheese. ( )
  Sullywriter | May 22, 2015 |
If you're teaching a grammar lesson on comparative and superlative adjectives, your intro book has to be Deacon's CHEESE BELONGS TO YOU! It's not every day that you can inject humor into grammar (unless you're using Lynne Truss's books), but this will do just that. Under rat law, the cheese belongs to you unless a big rat comes along. Then if a bigger rat comes along, the cheese belongs to her (like the feminist twist that Deacon uses the female pronoun for the bigger rat). And so it goes with scary, scarier, scariest and quick, quicker, quickest rat. The illustrations definitely enhance the humor. ( )
  pataustin | Sep 7, 2014 |
Mostra 5 di 5
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Deacon, AlexisAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Schwarz, VivianeIllustratoreautore principaletutte le edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This is rat law: Cheese belongs to you.
Unless a big rat wants it. Then cheese belongs to him.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"Rat law says that if you're a rat, cheese belongs to you. Got it? Good. However, there are exceptions..."--Jacket flap.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.83)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 4
3.5 2
4 3
4.5
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,365,215 libri! | Barra superiore: Sempre visibile