Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Bijbel : de nieuwe bijbelvertaling (2004) (2004)

di Nederlands Bijbelgenootschap (corporation), Katholieke Bijbelstichting (corporation)

Altri autori: J.Ch. Bastiaens (Traduttore), P.J. Booij (A cura di), T. Mewe (A cura di), J. R. Radersma (A cura di), Vlaams Bijbelgenootschap (corporation)1 altro, Vlaamse Bijbelstichting (corporation)

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
339377,173 (4.35)Nessuno
VIII, 1311, 261, 379, XXVIII p., 8 p. krtHet project Nieuwe Bijbelvertaling is in opdracht van de besturen van het Nederlands Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting door het Nederlands Bijbelgenootschap uitgevoerd, mede namens en in samenw. met de Katholieke Bijbelstichting en in samenw. met de Vlaamse Bijbelstichting en het Vlaams BijbelgenootschapMet lit.opg… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Mostra 3 di 3
De Nieuwe Bijbelvertaling gebruik ik sinds hij is uitgekomen (oktober 2004). Zeer poëtisch, origineel taalgebruik, maar evengoed wel wat elitair. Sinds kort lees ik ook regelmatig uit Het Boek, dat in nog begrijpelijker taal is geschreven en toch niet plat is.
  janzwart | Dec 5, 2009 |
De nieuwe bijbelvertaling iseen complete nieuwe vertaling vanuit de grondtekst in hedendaags Nederlands ( )
  bep.heutink | May 27, 2008 |
De bijbel wordt in toenemende mate door mensen gelezen die geen religieuze achtergrond hebben. Zij lezen de bijbel zoals ze andere literaire uitgaven lezen.

De bijbel is literair gesproken een bonte verzameling boeken die haar weerga niet kent: verhalen, retoische teksten, wetteksten, profetieën, brieven, evangeliën, liefdespoëzie, traktaten, gebeden - allemaal geschreven in een tijdsbestek van honderden jaren, verzameld, verder verteld, overgeschreven en tenslotte gedrukt en vertaald in honderden, duizenden versies en verspreid in miljoenen exemplaren.

De Nieuwe Bijbelvertaling is een bijzondere gebeurtenis en zal zowel in de kerkelijke als de niet-kerkelijke wereld op enorme belangstelling kunnen rekenen. Deze editie leest als een algemeen literair boek met de bijbeltekst in één kolom. De versnummers en perikopen zijn als voettekst opgenomen.
  Documentatie | Jan 28, 2008 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (2 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Nederlands Bijbelgenootschapcorporationautore primariotutte le edizioniconfermato
Katholieke Bijbelstichtingcorporationautore principaletutte le edizioniconfermato
Bastiaens, J.Ch.Traduttoreautore secondariotutte le edizioniconfermato
Booij, P.J.A cura diautore secondariotutte le edizioniconfermato
Mewe, T.A cura diautore secondariotutte le edizioniconfermato
Radersma, J. R.A cura diautore secondariotutte le edizioniconfermato
Vlaams Bijbelgenootschapcorporationautore secondariotutte le edizioniconfermato
Vlaamse Bijbelstichtingcorporationautore secondariotutte le edizioniconfermato
Doré, GustaveIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jongbloedpublisherautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In het begin schiep God de hemel en de aarde.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

VIII, 1311, 261, 379, XXVIII p., 8 p. krtHet project Nieuwe Bijbelvertaling is in opdracht van de besturen van het Nederlands Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting door het Nederlands Bijbelgenootschap uitgevoerd, mede namens en in samenw. met de Katholieke Bijbelstichting en in samenw. met de Vlaamse Bijbelstichting en het Vlaams BijbelgenootschapMet lit.opg

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.35)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 3
3.5 1
4 4
4.5 2
5 13

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,422,760 libri! | Barra superiore: Sempre visibile