Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Princetta

di Anne-Laure Bondoux

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2921391,356 (3.44)5
Rebelling against the rigid constraints of her life as Princetta of Galnicia, fifteen-year-old Malva escapes with her maid Philomena and together they embark on a perilous and adventurous journey that will change the course of their lives forever.
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 5 citazioni

2.5 stars

“Compared to those distant powers, the problems of the human heart seemed unimportant.”

Malva is a fifteen-year-old Princess of Galnicia with a dream to escape her fate and duty in pursuit of free will and adventure. Philomena, Malva’s chambermaid and best friend, agrees to stow away with Malva and sneak out of Galnicia. Malta and Philomena promise to live the rest of their lives together, but the future does not go as planned.

Orpheus has always been drawn to the sea but believes he has a medical condition that prevents him from being able to survive on the open water. When rumors of Malva being alive and imprisoned circle the city, Orpheus is determined to answer the call of the ocean and his nation—he resolves to rescue the princess at all costs.

“Everyone on board the Fabula knew it wouldn’t be easy to explain their passage beyond the boundaries of the Known World."

The Princetta has the potential to sail you to a different world on the trail of adventure but falls flat in the delivery. Malta and her crew find themselves in interesting and unique situations, which is the only reason I kept reading. The main reason I wanted to stop reading this book is the pace. The pace is too slow, and the book would benefit from some edits to remove unnecessary information that weakens the plot of the story; for example, a lengthy return to Galnicia and restoring the nation. The story starts when Malta leaves Galnicia and should end when she returns. Instead, the ending reveals a variation of HEA—not romantically— that is dissatisfying and does not leave the reader daydreaming like you would expect an adventure novel should. Additionally, the character Lei is a built-in “get out of jail free card,” and stunts the suspense and growth of the plot. The novel was just okay. I did not want to keep picking it up, but I did because I wanted it to be over. It is possible the French version did the story justice and did not translate well to English. ( )
  M.E.Byrd | Feb 12, 2023 |
Malva, la heredera al trono de Galnicia, tiene su destino sellado: deberá casarse en breve con un príncipe. O eso creen sus padres. Porque esa misma noche decide huir lejos, más allá de los confines de la tierra conocida, hacia un mundo inexplorado salpicado de islas paradisíacas junto a otras habitadas por seres procedentes de la peor de las pesadillas. Atrapados en el Encierro del Archipiélago, Malva, el capitán y el resto de la tripulación deberán enfrentarse a toda clase de obstáculos para salir de él antes de que se agoten las piedras de vida que poseen.
  Natt90 | Jul 18, 2022 |
A pretty fair fantasy adventure romance kind of thing, with a few memorable bits and pieces, although it was disappointing that Malva's fiery anti-establishment instincts fizzled out so completely - for her, the personal did not, after all, become political. The invented words were very appealing, though, even if there were moments when the writing (as translated from the original French) didn't always quite work for me. ( )
  AriadneAranea | Jun 17, 2011 |
Malva, la heredera al trono de Galnicia, tiene su destino sellado: deberá casarse en breve con un príncipe. O eso creen sus padres. Porque esa misma noche decide huir lejos, más allá de los confines de la tierra conocida, hacia un mundo inexplorado salpicado de islas paradisíacas junto a otras habitadas por seres procedentes de la peor de las pesadillas.
  kika66 | Nov 14, 2010 |
Originally published in French as La Princetta et le Capitaine, Anne-Laure Bondoux’s 2004 novel is a children’s epic of adult proportions. Published in the U.S. by Bloomsbury Children’s Books, it has retained the basic aspects of a children’s novel – the high adventure, made up creatures and far-off places—but has also retained a mature perspective on the concept of the hero and of the epic journey.

Bondoux has managed to make adult emotions and situations playful by creating a whole new world out of the mixed origins of our real world. She’s taken known cultures – American, German, Italian, Spanish, Indian, Japanese and French (for example) and mixed them together, mixed their languages together, to make this new world with its new vocabulary.

Some terms and items retain their meanings (i.e. a harem is still a harem and a sword is still a sword) but others are composites of various languages. For instance, the robes worn inside the harem are called “sarimonos,” an obvious combination of the Indian sari and the Japanese kimono. (Yes, I feel like the dad in My Big Fat Greek Wedding.) . And then there are the slave-guardians of Gai’s harem, the preunuchs, a term which sounds like a mix of “prefect” (at least, by Harry Potter standards of the definition of prefect) and “eunuch.”

Bondoux not only combined languages, but created a tour de force of both cultural and literary pastiche. The structure of the story is basically reminiscent of French and German fairy tales but as the journey continues the palate broadens, dipping into shades of Greek tragedy, biblical parables and even venturing towards LeGuin’s Earthsea in the chapters on the archipelago. Even some of the character names draw on literature and myths—specifically Orpheus (related to the myth of Orpheus and Euridice), Zeph (best associated with Zephyrus who brought Psyche to Cupid’s palace) and—though perhaps the most obscure—Babilas (who is quite large and quite strong, whereas St. Babilas was the patron saint of those with rheumatism and arthritis.)

I imagine the novel was quite a task for translator Anthea Bell to take on. Taking words of mixed origins settled among the regular French text must have been slightly troublesome. However, she managed wonderfully. As beautiful as I’m sure the novel reads in its original French, Ms. Bell has managed to take Bondoux’s work and make English feel like the original. That being said, the real beauty lies in the imaginative world that Bondoux has created—a world where women are sometimes islands, fathers are not always kind, and dreams aren’t always what we’ve wished for.

A side note: this is one of those books that I came across kind of accidentally, and fell in love with. I'm sad that I have to give it back to the library, and I hope to someday own my own hardcover copy...when I can afford it!

Lauren Cartelli
www.theliterarygothamite.com ( )
1 vota laurscartelli | Nov 12, 2010 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Anne-Laure Bondouxautore primariotutte le edizionicalcolato
Bell, AntheaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"Who would be insane enough to die without at least exploring his prison first?" Marguerite Yourcenar, Zeno of Bruges
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To my father, His Alteza the Coronador of Galnicia

: A few months ago you summoned me to the Council Chamber.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Rebelling against the rigid constraints of her life as Princetta of Galnicia, fifteen-year-old Malva escapes with her maid Philomena and together they embark on a perilous and adventurous journey that will change the course of their lives forever.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.44)
0.5
1 3
1.5
2 5
2.5 4
3 11
3.5 2
4 10
4.5 3
5 9

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,064,936 libri! | Barra superiore: Sempre visibile