Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

You Gotta Have Wa (1989)

di Robert Whiting

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
327880,530 (3.69)3
An important element in Japanese baseball is wa--group harmony--embodied in the proverb "The nail that sticks up shall be hammered down". But what if the nail is a visiting American player? Here's a look at Japanese baseball, as seen by baffled Americans
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 3 citazioni

adult nonfiction; baseball/Japanese culture. Interesting but not riveting (to me). I'd have read further than Chapter 4 but I have a lot of other books I want to finish right now. ( )
  reader1009 | Jul 3, 2021 |
Whiting explores through anecdotes the differences between Japanese and American baseball culture and practice. A very enjoyable and informative book. ( )
  nmele | Apr 6, 2013 |
What better way to celebrate the Fall Classic than reading a baseball book. Though written two decades ago, Whiting gives us a peak into besuboru, or, Japanese baseball. One would think that the unchanging rules of the game would dictate a commonality, whether played in the United States, Japan, or anywhere else. However, that simplistic view is quickly eradicated when the author helps the reader take into account differences in culture and strategy. In Japan, baseball teams are marketing arms of corporations (that is, overseen by business people, not baseball people). Players are subservient to the team, and specifically, to the manager and coaches. They train almost year round, believing that the harder and longer one trains, the better player a person can become. Furthermore, Japanese baseball strategy is dictated on small ball, precision, and saving face, dragging games to four hours or longer, with the possibility of games ending in a tie. Perhaps the most interesting aspect is reading about the challenges in acculturation of imported (gaijin) players, mostly former MLB castaways. While Japanese besuboro can be defined by its spirit it ultimately lacks the soul so evident in baseball played in the West. ( )
1 vota lukespapa | Oct 30, 2012 |
An interesting take on the cultural differences between Japan and the United States as told through baseball. Whiting's book only goes up through the late 80's so it misses a large amount of the globalization that has occurred in both countries over the past few decades. However, that being said it was a really quick read that gave a brief synopsis of different facets involved in the Japanese game. I would have liked a more coherent narrative instead of the chapter's functioning as article pieces for magazines. I would recommend it for anyone trying to understand the cultural interaction between the U.S. and Japan. ( )
  DavenportsDream | Apr 21, 2009 |
A fascinating cultural study of baseball as played in Japan, and the cultural clash that occurs when Western ballplayers play in the Japanese leagues. A must for fans of the international pastime. ( )
  Othemts | Nov 22, 2008 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Premi e riconoscimenti

Elenchi di rilievo

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To my wife Machiko, one of the few living Japanese who doesn't like baseball, but who still found it in her heart to help me with this book.
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico
An important element in Japanese baseball is wa--group harmony--embodied in the proverb "The nail that sticks up shall be hammered down". But what if the nail is a visiting American player? Here's a look at Japanese baseball, as seen by baffled Americans

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.69)
0.5
1 1
1.5
2 4
2.5
3 13
3.5 5
4 22
4.5 4
5 7

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,838,221 libri! | Barra superiore: Sempre visibile