Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Letters of a Portuguese Nun: Uncovering the Mystery behind a Seventeenth-Century Forbidden Love, a Historical Mystery (2006)

di Myriam Cyr

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1064259,043 (3.53)3
In the mid 1600s, a 26-year-old nun and a French officer fell in love - an affair that would destroy them if it were discovered. It was as brief as it was intense, but the French man was pressured to abandon her. The nun, Mariana, never knew of his sacrifice and wrote him letters so raw in their pain and eloquent in their passion that they became an instant success across Europe when they were published in 1669. The debate over the provenance of these letters has waged for hundreds of years, but their beauty and intensity remain.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 3 citazioni

Mostra 4 di 4
I enjoyed this story of Mariana Alcoforado, the Portuguese Nun; of her lover, Chamilly; and of the history of the area. I picked up this book from our local library never having heard anything about the book published in 1669 by a Parisian Bookseller - but it was about a book, so how could I resist?

Myriam Cyr puts forth that argument with research and logic that Mariana is the true author of "The Letters of a Portuguese Nun". Ms. Cyr does a good job of explaining about the history of Portugal during this time frame, I hadn't realized how France was involved in fighting against the Spanish. I also didn't know how the nuns lived during this time frame, they had perhaps a better life - at least those of the nobility - than women who were married off to men. Terrific background for a really wonderful little story. Ms. Cyr talks about Mariana's life, and in a way that reads like fiction; giving her reasons for why she believes Mariana wrote "The Letters".

If you are a fan of history I would recommend this well-researched story. It makes me want to read more - and isn't that the best recommendation, when a book makes you want to continue reading? ( )
  mmoj | Mar 2, 2017 |
I initially picked up the book thinking it would have an introduction covering the background and history of the period surrounding the letters, with the majority of the text being the actually letters. Much to my surprise, it was quite the reverse. The history of the period and mystery surrounding the letters was nicely explained to the level of those who are not a fan of reading about history (or herstory). The letters did take me back to times when I have felt used and rejected by those I thought had more than a passing fancy. I don't agree with one of the reviews that Mariana should have "just gotten over it" as it applies contemporary ideas of love and sex on the past. The reviewer seems to have forgotten that Mariana spent the majority of her life in a convent with little access to the outside world and was subject to different rules governing propriety.

I would recommend this to people who want a light reading on the Portuguese Letters.
  VeritysVeranda | Sep 29, 2013 |
The publisher considers this "A Historical Mystery" .This beautifully written and exhaustively researched book explores whether these letters, which first appeared in France in the late 1600's were fictional (as then supposed) or actually written by a young nun, Marianna Alcoforado to the French officer who had been her secret lover, but who then (she claims) deserted her to return to the battles raging in France.

Some of the intricate treaty making and political machinations of France, Spain, and Portugal that were included to explain how this French officer came to be fighting for Portugal against the Spanish were at times almost too taxing for my poor brain. I can understand that the author felt she had to include this level of detail to uphold her thesis that these were in fact real letters written by a real person to a real person.

The letters themselves, probably written in French by a Portuguese speaking person, are elaborate, earthy, anguished, and quite emotional. At times I almost laughed and wanted to say "Okay....we got the point!" But I'd give this four stars, with a warning that it may not be some people's cup of tea. ( )
  tututhefirst | Jan 18, 2009 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Myriam Cyrautore primariotutte le edizionicalcolato
Alcoforado, Marianaautore secondariotutte le edizioniconfermato
Guilleragues, Gabriel Joseph de Lavergne, vicomte deautore secondariotutte le edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I first stumbled across the letters of a Portuguese nun in Montreal, at the Theatre de Quat' Sous (Four Penny Theatre).
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

In the mid 1600s, a 26-year-old nun and a French officer fell in love - an affair that would destroy them if it were discovered. It was as brief as it was intense, but the French man was pressured to abandon her. The nun, Mariana, never knew of his sacrifice and wrote him letters so raw in their pain and eloquent in their passion that they became an instant success across Europe when they were published in 1669. The debate over the provenance of these letters has waged for hundreds of years, but their beauty and intensity remain.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.53)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 2
3 5
3.5
4 4
4.5
5 4

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,377,520 libri! | Barra superiore: Sempre visibile