Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Fengriffen: A Chilling Tale

di David Case

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
242957,228 (4)8
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 8 citazioni

Mostra 2 di 2
I really enjoyed this book I read it because of Wilum Hopfrog Pugmire a writer I love recommend it. It is scary and has some really nice poetic language in it. Here is a link to Mr. Wilum's review of it. http://www.youtube.com/watch?v=kevwDRx9Ym4&feature=share ( )
  texvelis | May 2, 2018 |
Charles Fengriffen har tilkaldt lægen Dr. Pope, fordi han har brug for hjælp. Charles er 12. generation Fengriffen i slottet Fengriffen House, men der hviler en forbandelse over det. Charles' bedstefar Henry gjorde sig skyldig i en grov forbrydelse. Han var herremand og et ungt par Silas og Sarah boede på hans jord og var hans livegne. Da de skulle giftes, tog han bruderetten og voldtog Sarah. Da Silas satte sig til modværge, huggede Henry hans fingre på venstre hånd af med en økse og det gjorde Sarah sindssyg. Silas nedkaldte en forbandelse over Henrys hus at den første jomfru, der kom til Fengriffen House skulle lide samme skæbne som Sarah.
Henry's søn var smart og tog en enke til hustru, men Charles's brud Catherine føler sig ramt af forbandelsen. Måske, måske ikke blev hun voldtaget en af de første nætter i huset. Og siden har hun ikke tålt Charles.
Hun er gravid, men barnet? Dette er noget, Charles røber under hypnose, ellers ville han ikke engang have betroet det til Dr. Pope. Pope snakker med Catherine om det og ja, hun mener sig voldtaget af en ånd og frygter at barnet har væsenet som far.
Charles tager en spade og går til angreb på bedstefaderens kiste på kirkegården. Samme aften føder Catherine en søn med samme modermærke på kinden som Silas og Silas's søn, der lever endnu.
Charles tager afsted og slår Silas's søn ihjel. Imens henter "noget" Catherines søn og efterlader Catherine som afsindig på samme måde som Sarah. Forbandelsen er blevet opfyldt.

Udmærket gyserhistorie. ( )
  bnielsen | Jul 24, 2012 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,495,249 libri! | Barra superiore: Sempre visibile