Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

The Story of the Stone, or, The Dream of the…
Sto caricando le informazioni...

The Story of the Stone, or, The Dream of the Red Chamber, Vol. 2: The Crab-Flower Club (edizione 1977)

di Cao Xueqin, David Hawkes (Traduttore)

Serie: The Story of the Stone (Volume 2)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
473652,056 (4.24)8
"The Story of the Stone" (c. 1760), also known as "The Dream of the Red Chamber", is one of the greatest novels of Chinese literature. The fifth part of Cao Xueqin's magnificent saga, "The Dreamer Awakes", was carefully edited and completed by Gao E some decades later. It continues the story of the changing fortunes of the Jia dynasty, focussing on Bao-yu, now married to Bao-chai, after the tragic death of his beloved Dai-yu. Against such worldly elements as death, financial ruin, marriage, decadence and corruption, his karmic journey unfolds. Like a sleepwalker through life, Bao-yu is finally awakened by a vision, which reveals to him that life itself is merely a dream, 'as moonlight mirrored in the water'.… (altro)
Utente:LBark
Titolo:The Story of the Stone, or, The Dream of the Red Chamber, Vol. 2: The Crab-Flower Club
Autori:Cao Xueqin
Altri autori:David Hawkes (Traduttore)
Info:Penguin Classics (1977), Paperback, 608 pages
Collezioni:La tua biblioteca, Da leggere
Voto:
Etichette:novels, large books, Far East, 18th century

Informazioni sull'opera

The Crab-Flower Club di Cao Xueqin

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 8 citazioni

Why do all of these young people have such weak constitutions?Yes, this volume does center around their poetry club, but there are tons of intriguing (and frankly, simply insane) things that happen as well. Also Xi-Feng, my darling, gets a lot of undeserved flak in this one, but also sometimes she deserves it, so I'll give them that one. I've decided we would be friends and not enemies, but only because I know never to talk to her about money!5/5, I wish I lived in the garden. ( )
  ejerig | Oct 25, 2023 |
600 pages of pampered teens planning to write poetry and drink tea, and then writing poetry and drinking tea, punctuated by savage beatings and suicides which are instantaneously effaced by more poetry and tea drinking. It's like one of those nineties indie bands that were quiet quiet quiet quiet quiet LOUD quiet quiet quiet LOUD... but with a greater ratio of quiet to loud.

Xi-Feng continues to bring the spice to this otherwise fairly insipid hotpot, orchestrating pranks on good old Grannie Liu (who is a terrific sport) and getting violently shitfaced at her own birthday party. Behind the scenes she's busy keeping an increasingly precarious number of pecuniary plates spinning as the family's fortunes, imperceptibly to most, decline apace. The canary in the coalmine, as so often, is a memo from Accounting...

I'm still enjoying this even if my eyes glaze over at yet another description of a knick-knack or character's attire, or the arrival of yet another sub-clan of country cousins. I'm still in the dark about the identity of the vast majority of the characters, but it doesn't seem to matter. There's a hypnotic rhythm to this volume that makes it perfect for one-chapter-per-night reading. ( )
  yarb | Jan 14, 2022 |
It was clear from the first five chapters of volume one that this is the best book ever written, but 1000 pages in it hasn't let up. Read it. ( )
  Roeghmann | Dec 8, 2019 |
Better than volume 1, which I also quite liked. These have both been very interesting portrayals of aristocratic life in Qing China. So decadent and rigidly hierarchical, and transgressions are met with such ferocity and violence. Feudalism and aristocracy be crazy, yo. At the same time as reading this, I've been listening to a history of the French revolution podcast, and yeah, I totally get why peasants revolt and try to overthrow the system.

At the same time, I just really enjoy reading about Chinese history and culture. I love the level of detail Cao brings, painting word-pictures of the everyday goings-on of the Jia estate. Learning about history is an ongoing, never-ending process. There are always more gaps to fill in. This book certainly helps with that. ( )
  xiaomarlo | Apr 17, 2019 |
In the second volume of Hawkes' five-volume translation of The Story of the Stone, life for the Jia family goes on surrounded by luxury and literature. This volume, though not as fanciful as the first, expertly portrays life for an upper-class Chinese family and their corresponding material culture. Hawkes' translation is adept at bringing this far-removed world closer and once more, the translation is fluent and reads well. As I mentioned in my review for the first volume, I have some issues with the liberal translations of the poetry but these are small in comparison to the good work Hawkes has already accomplished. ( )
1 vota xuebi | May 30, 2014 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (9 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Cao Xueqinautore primariotutte le edizionicalcolato
Castiglione, GiuseppeImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hawkes, DavidTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Serie

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
IN MEMORIUM

R. C. E.

(Penguin Classics, translated by David Hawkes)
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
TO CONTINUE OUR STORY,

As Dai-yu stood there weeping, there was a sudden creak of the courtyard gate and Bao-chai walked out, accompanied by Bao-yu with Aroma and a bevy of other maids who had come out to see her off.

(Penguin Classics, translated by David Hawkes)
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This is part 2 (of 5) of the complete work variously known as A Dream of Red Mansions , The Dream of the Red Chamber, or The Story of the Stone, by Cao Xueqin (also known as Tsao Hsueh-chin) and Kao Ngo (also known as Kao Hgo, or Gao E). Please distinguish it from the complete work, any abridged versions, or any other portions. Thank you.
Hong lou meng (English uniform title) = The Story of the Stone or = A dream of red mansions

Info from LC:
1. Hong lou meng. English: The story of the stone : a novel in five volumes = {v. 1. The golden days.--v. 2. The Crab-Flower Club.--v. 3. The warning voice.--v. 4. The debt of tears.--v. 5. The dreamer wakes.}

2.
Hong lou meng = A dream of red mansions
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"The Story of the Stone" (c. 1760), also known as "The Dream of the Red Chamber", is one of the greatest novels of Chinese literature. The fifth part of Cao Xueqin's magnificent saga, "The Dreamer Awakes", was carefully edited and completed by Gao E some decades later. It continues the story of the changing fortunes of the Jia dynasty, focussing on Bao-yu, now married to Bao-chai, after the tragic death of his beloved Dai-yu. Against such worldly elements as death, financial ruin, marriage, decadence and corruption, his karmic journey unfolds. Like a sleepwalker through life, Bao-yu is finally awakened by a vision, which reveals to him that life itself is merely a dream, 'as moonlight mirrored in the water'.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.24)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 5
3.5 5
4 16
4.5 2
5 26

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,402,260 libri! | Barra superiore: Sempre visibile