Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Les mil i una nits

di Anonyme

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
403622,061 (4.1)Nessuno
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Mostra 3 di 3
És la traducció al català més completa i directa de l'àrab, en tres volums, traduïda a partir de l'edició Bulak de 1835 per Margarida Castells i Dolors Cinca. Presenta un estudi introductori de l'evolució de l'obra des dels primer reculls manuscrits, a càrrec de Jaume Creus.
  Manel-Nebot | Jan 23, 2022 |
Màgia, mística, erotisme, diversió... embolcallades per una traducció exquisida. Hores i hores de lectura plaent. ( )
  BlancaOller | Apr 9, 2010 |
> Le temps passe
Cette nouvelle traduction sort trois cent et un ans après celle d'Antoine Galland parue en 1704 à partir d'un manuscrit syrien, et qui a lancé la carrière internationale des 'Mille et une nuits'.

> Etonnant
André Miquel et Jamel Eddine Bencheikh ont fait un compilé de deux éditions, celle du Caire en arabe classique qui date de 1835, et celle de W.H. Macghnaten établie à Calcutta de 1839 à 1842. Mais étonnamment, ni Aladin ni Ali Baba n'y figurent, ils seront donc publiés en annexe dans le troisième et dernier volume.

> A peu près neuf siècles de travail....
On trouve des traces des 'Mille et une nuits' dès le IXème siècle, mais le texte n'a cessé d'être recomposé jusqu'au XVIème siècle. C'est au XIXème siècle qu'ont été recensés les derniers manuscrits. ( )
  lilacgrace | Dec 11, 2006 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

A tot vent (341-343)
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali catalane. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali catalane. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.1)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5
4 3
4.5
5 4

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,794,297 libri! | Barra superiore: Sempre visibile