Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Ecstasydi Louis Couperus
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. On some levels it seems like quite a light romance, but it is so much more. There were a lot of levels and resonances. And especially at the beginning quite powerfully sensual with description of the rooms and sensations. And then of course the interior world of Cecilie especially. It put me in mind of work by Virginia Woolf, and I wonder if she had read Couperus. I think she must have. She certainly took what he was doing to the umph degree, but some of his pieces reminded me of her ‘The Waves’ and ‘Mrs Dalloway’. LC's work isn’t as dense as her novels, but it’s there in small servings. It is a long while since I have read such a romantic story, but he captures that youthful dizzy sensation of inexplicable feelings of intensity, almost as if one has been imbibing opium (as it might have been in the era). Though Louis Couperus is not a name that turns up frequently on summer reading lists or undergraduate syllabi, it is, I am given to understand, one that is still well-known in Holland. In his time, at the turn of the last century, his name was infamous among his staid, well-mannered countrymen. His writing tended to avoid the common place, the enshrined prejudices, which Remy de Gourmont accurately defined as the prevailing morality of one's times. His name was associated with Oscar Wilde's and the vice du jour - and nothing much, in the end, is known of his private life. To have fallen from the grace of notoriety (originality?) is, in a way, a good thing: many of his books were translated into English and are available, reasonably priced. Also, the Pushkin Press has reprinted several of his novellas in attractive, yet budget-minded, paperback format. Briefly, Ecstasy is the story of a young widow and mother of two young children, born of the industrious and unfailingly discreet middle class who is drawn out of her solitude by the jaundiced aura of Taco Quaerts, a strange, independent bachelor about whom little is known, but much conjectured. Introduced in society, she despises him at first, but gradually (not gradually enough, to my taste) she falls madly in love with him. The thing may follow one of two paths as there is, apparently, no moderate option: savage earthly consummation or taper-and-myrrh-scented adoration. I'll leave it at that and say it is for the prose - lush and luminous- which reaches to trace a state both voluptuous and ascetic, that I offer this recommendation. The translator, Alexander Teixeira de Mattos, kept company with Max Beerbohm, William Rothenstein, Richard Le Gallienne and other English and continental writers and artists of the 1890s. nessuna recensione | aggiungi una recensione
Appartiene alle Collane EditorialiAmstelboeken (171) Elenchi di rilievo
Classic Literature.
Fiction.
Romance.
HTML: This compelling love story from Dutch novelist, playwright, and poet Louis Couperus uses a fraught, non-traditional romance between lonely widow Cecile van Erven and dashing Taco Quaerts as a means of examining important philosophical questions about the nature of love, happiness, and suffering. .Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)813Literature English (North America) American fictionClassificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
Extaze. Een boek van geluk describes how the young, wealthy widow Cecile van Erven who falls madly in love with the Taco Quaerts. While their relationship remains platonic, Quaerts apparently falsely impresses Cecile with the false hope that their relationship may develop to full bloom, hopes shattered as Quaerts withdraws himself towards the end of the novella. Throughout the book, the relation between Quaerts and his mother, Cecile, is watched with suspicion by the androgynous, oldest son of the Cecile, Jules. While Quaerts motives and feelings for Cecile are supposedly pure, as is suggested by his name, which is pronounced as "quartz", there is also an undertone of cool and hardiness. At the end of the book, there is also the suggestion, that it is not the first time Quaerts has thrown a spell over a woman like Cecile van Erven, with the slight suggestiveness that other considerations than pure love may have played a part.
The language in Extaze. Een boek van geluk is characterised by exaltation, and deep passion, a style which characterizes many of Louis Couperus major novels. ( )