Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Forked Tongue

di W. N. Herbert

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
15Nessuno1,367,866 (5)Nessuno
W.N. Herbert is a highly versatile poet who writes both in English and Scots. Forked Tongue was his first collection from Bloodaxe. Sean O'Brien has called him 'outstanding... a poet whom nothing - including what he terms "the Anchises of the Scots Style Sheet" - will intimidate'. For Douglas Dunn, his was 'the best writing in Scots - thoughtful, studied, clever - I've seen in years'. Jamie McKendrick admired his 'vibrant' poetry, his 'ear for the sensuous music of Scots' and his 'ability to effect sudden shifts of scale that bring the human and the cosmic face to face'.Herbert wrote: 'To be Scottish is to experience suppressed contrasts; it may be between your lifestyle and that of the affluent South, it may be between your speech patterns and the pervasive norm of Standard English. Unlike Ireland, Scotland is not supposed to be "different" or "foreign". It is the country which is not quite a country, possessing a language which is not really a language. To use English or Scots, then, seems to cover up some aspect of our experience, to "lie". The truth about Scotland, perhaps, can only be situated between the dominant and suppressed parts of language, in the region of the forked tongue.' Forked Tongue is a book balanced between these opposites. At its heart are two groups of poems: The Cortina Sonata in English, and The Landfish in Scots. Both engage with the problem of re-creating a suppressed culture: Can a myth be ersatz? What is an inauthentic word? How complex is "Scottishness" permitted to be? Buttressed with recent poetry in both tongues, Forked Tongue mixes old and new, both startling English and untypical Scots. Like the gairfish or dolphins which speed through the Scots work, Forked Tongue is both fish and mammal. In its geographic sweep and linguistic range, Forked Tongue offers a new definition of what we call "British" poetry.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

W.N. Herbert is a highly versatile poet who writes both in English and Scots. Forked Tongue was his first collection from Bloodaxe. Sean O'Brien has called him 'outstanding... a poet whom nothing - including what he terms "the Anchises of the Scots Style Sheet" - will intimidate'. For Douglas Dunn, his was 'the best writing in Scots - thoughtful, studied, clever - I've seen in years'. Jamie McKendrick admired his 'vibrant' poetry, his 'ear for the sensuous music of Scots' and his 'ability to effect sudden shifts of scale that bring the human and the cosmic face to face'.Herbert wrote: 'To be Scottish is to experience suppressed contrasts; it may be between your lifestyle and that of the affluent South, it may be between your speech patterns and the pervasive norm of Standard English. Unlike Ireland, Scotland is not supposed to be "different" or "foreign". It is the country which is not quite a country, possessing a language which is not really a language. To use English or Scots, then, seems to cover up some aspect of our experience, to "lie". The truth about Scotland, perhaps, can only be situated between the dominant and suppressed parts of language, in the region of the forked tongue.' Forked Tongue is a book balanced between these opposites. At its heart are two groups of poems: The Cortina Sonata in English, and The Landfish in Scots. Both engage with the problem of re-creating a suppressed culture: Can a myth be ersatz? What is an inauthentic word? How complex is "Scottishness" permitted to be? Buttressed with recent poetry in both tongues, Forked Tongue mixes old and new, both startling English and untypical Scots. Like the gairfish or dolphins which speed through the Scots work, Forked Tongue is both fish and mammal. In its geographic sweep and linguistic range, Forked Tongue offers a new definition of what we call "British" poetry.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,484,084 libri! | Barra superiore: Sempre visibile