Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Dati dalle informazioni generali tedesche.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Die Muschelkur des Monsieur Chabre: Es setzte dem Monsieur Chabre doch sichtlich zu, dass er keinen Stammhalter hatte.
Das Fest in Coqueville: Coqueville ist ein kleines Dorf, eingezwängt in eine Felsspalte, zwei Meilen von Grandport entfernt.
Jacques Damour: Wenn Jacques Damour dort in Noumea den leeren Horizont des Meeres betrachtete, glaubte er manchmal, seine ganze Geschichte darin zu sehen; Das Elend der Belagerung, die Raserei der Kommune, dann diese gewaltsame Entfernung, die ihn so weit geschleudert hatte, gequält und wie erschlagen.
Die Überschwemmung: Ich heisse Louis Roubieu.
Naïs Micoulin: Zur Zeit der Obsternte sprach jeden Monat ein kleines Mädchen von brauner Hautfarbe und schwarzem, weit in die Stirn fallendem Haar bei einem Anwalt in Aix, Monsieur Rostand, vor.
Um eine Nacht der Liebe: Die kleine Stadt P... ist auf einem Hügel erbaut.
Die Vogelscheuchen: In Paris kann man alles kaufen: die törichten Jungfrauen und die klugen Jungfrauen, die Lügen und die Wahrheiten, die Tränen und das Lächeln.
Die stiefelwichsende Mätresse: Sie liegt noch halbnackt im Bett.
Die mich liebt: Ist die, die mich liebt, eine grosse Dame, ganz in Seide, Spitzen und Juwelen, die auf dem Sofa ihres Boudoirs von unserer Liebe träumt
Wie man stirbt: Der Graf de Verteuil ist fünfundfünfzig Jahre alt.
Fastenzeit: Als der Vikar in seinem weiten engelhaftweissen Chorhemd auf die Kanzel stieg, sass die kleine Baronin andächtig auf ihrem gewohnten Platz in der Nähe des Heizkörpers vor der Seitenkapelle Saints-Anges.
Ein Opfer der Reklame: Pierre Landry wurde in der Rue Saint-Honoré geboren, in der Nähe der Markthalle, mitten in der Gegend, wo es viel zu gaffen gibt.
Der grosse Michu: Eines Nachmittags in der Vier-Uhr-Pause nahm mich der grosse Michu in eine Ecke des Hofes beiseite.
Der Schmied: Der Schmied war gross; er war der grösste Mann der Gegend, hatte kräftige Schultern, Gesicht und Arme waren schwarz von den Flammen der Schmiede und vom Eisenstaub der Hämmer.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali tedesche.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Die Muschelkur des Monsieur Chabre: Na egal, wie, Doktor, nie hätte ich mit einem Schimmer drangedacht, dass diese Muscheltiere so 'ne Tüchtigkeit entwicklen!
Jacques Damour: Und am nächsten Tag kehrt er mit krummem Rücken, mit ausgeruhtem Gesicht zu seinem Fischfang zurück, während Berru, am Ufer ausgestreckt, auf dem Bauche liegt und schläft.
Die Vogelscheuchen: Künftige Geschlechter werden Durandeau dafür segnen, dass er eine neue Ware in den Handel gebracht, die es bis dahin noch gar nicht gab, und einen Toilettenartikel erfunden hat, der der Liebe die Wege ebnet.
Ein Opfer der Reklame: ..., dann sollten wir nicht - wie Pierre Landry - der Schwäche unterliegen, die uns nur allzuoft überfällt, wenn wir auf sie hören und uns von ihnen hinters Licht führen lassen.