Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Um eine Nacht der Liebe : Erzählungen (1878)

di Émile Zola

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
8Nessuno2,158,286Nessuno1
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Die Muschelkur des Monsieur Chabre: Es setzte dem Monsieur Chabre doch sichtlich zu, dass er keinen Stammhalter hatte.
Das Fest in Coqueville: Coqueville ist ein kleines Dorf, eingezwängt in eine Felsspalte, zwei Meilen von Grandport entfernt.
Jacques Damour: Wenn Jacques Damour dort in Noumea den leeren Horizont des Meeres betrachtete, glaubte er manchmal, seine ganze Geschichte darin zu sehen; Das Elend der Belagerung, die Raserei der Kommune, dann diese gewaltsame Entfernung, die ihn so weit geschleudert hatte, gequält und wie erschlagen.
Die Überschwemmung: Ich heisse Louis Roubieu.
Naïs Micoulin: Zur Zeit der Obsternte sprach jeden Monat ein kleines Mädchen von brauner Hautfarbe und schwarzem, weit in die Stirn fallendem Haar bei einem Anwalt in Aix, Monsieur Rostand, vor.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Ein Sammelband mit 14 Erzählungen. Nicht mit der Einzelerzählung 'Um eine Nacht der Liebe' verknüpfen.
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,441,372 libri! | Barra superiore: Sempre visibile