Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Strange Weather in Tokyo di Hiromi Kawakami
Sto caricando le informazioni...

Strange Weather in Tokyo (originale 2001; edizione 2017)

di Hiromi Kawakami (Autore), Allison Markin Powell (Traduttore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,2095216,194 (3.76)121
"Tsukiko, thirty-eight, works in an office and lives alone. One night, she happens to meet one of her former high school teachers, "Sensei" in a local bar. Tsukiko had only ever called him "Sensei" ("Teacher"). He is thirty years her senior, retired, and presumably a widower. Their relationship-traced by Kawakami's gentle hints at the changing seasons-develops from a perfunctory acknowledgment of each other as they eat and drink alone at the bar, to an enjoyable sense of companionship, and finally into a deeply sentimental love affair. As Tsukiko and Sensei grow to know and love one another, time's passing comes across through the seasons and the food and beverages they consume together. From warm sake to chilled beer, from the buds on the trees to the blooming of the cherry blossoms, the reader is enveloped by a keen sense of pathos and both characters' loneliness"--… (altro)
Utente:-Eva-
Titolo:Strange Weather in Tokyo
Autori:Hiromi Kawakami (Autore)
Altri autori:Allison Markin Powell (Traduttore)
Info:Counterpoint (2017), 157 pages
Collezioni:La tua biblioteca, To be reviewed, KindleBook, Read in 2021
Voto:
Etichette:japanese literature, fiction

Informazioni sull'opera

Strange Weather in Tokyo di Hiromi Kawakami (2001)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 121 citazioni

Inglese (32)  Spagnolo (7)  Olandese (3)  Catalano (3)  Tedesco (3)  Francese (2)  Italiano (1)  Norvegese (1)  Tutte le lingue (52)
La cartella del professore è il tipo di romance che potrei consigliare a chi di solito non ne legge: è un romanzo piuttosto malinconico e per nulla incentrato sull’euforia da nuova relazione: anzi, la relazione vera e propria la vedrete molto in là – quasi alla fine. Direi che si tratta di un romanzo ad alta concentrazione nipponica, nel senso che, se non siete avvezzз alla letteratura giapponese, vi sembrerà di leggere pagine e pagine di dettagli che apparentemente nulla hanno a che vedere con una storia d’amore.

La storia racconta dei ripetuti incontri di Tsukiko Omachi con il suo professore di giapponese delle superiori, Harutsuna Matsumoto, in una nomi-ya (un piccolo locale tradizionale giapponese). All’inizio si tratta di incontri fortuiti, poi lз due iniziano a frequentarsi con una certa costanza, seppur con alti e bassi. Entrambз sono immersз nelle loro solitudini: Tsukiko non è riuscita a costruire una relazione per il suo desiderio di rimanere libera e indipendente, mentre le convenzioni sociali la vorrebbero moglie devota; il professore, invece, ha avuto una relazione coniugale ed è rimasto bloccato dalla sua fine.

A forza di incontrarsi nella nomi-ya, Tsukiko e il professore diventeranno carз l’uno all’altra e mitigheranno le loro solitudini: non con lo splendore di un amore totalizzante, ma con il semplice piacere della reciproca compagnia. L’ho trovato un romanzo sulla stupidità delle influenze sociali che gravano sulle relazioni, sul modo in cui dovrebbero essere e da chi dovrebbero essere formate, senza che il focus sia mai su come si sentono le singole persone interessate. ( )
  lasiepedimore | Jan 18, 2024 |
aggiunto da Delfi_r | modificaANTIGUA VAMURTRA (Dec 2, 2012)
 
aggiunto da Delfi_r | modificaBibliofilosis Letrae (Feb 15, 2012)
 

» Aggiungi altri autori (2 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Kawakami, Hiromiautore primariotutte le edizioniconfermato
Bornas Montaña, MarinaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gräfe, UrsulaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Holm, MetteTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Nakayama-Ziegler, KimikoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Powell, Allison MarkinTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
His full name was Mr. Harutsuna Matsumoto, but I called him "Sensei."
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This work is the original 1-volume novella by Hiromi Kawakami (川上 弘美), not the 2-volume graphic novel illustrated by Jirō Taniguchi (谷口ジロー).
This work was first published in English under another title:  The Briefcase.
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"Tsukiko, thirty-eight, works in an office and lives alone. One night, she happens to meet one of her former high school teachers, "Sensei" in a local bar. Tsukiko had only ever called him "Sensei" ("Teacher"). He is thirty years her senior, retired, and presumably a widower. Their relationship-traced by Kawakami's gentle hints at the changing seasons-develops from a perfunctory acknowledgment of each other as they eat and drink alone at the bar, to an enjoyable sense of companionship, and finally into a deeply sentimental love affair. As Tsukiko and Sensei grow to know and love one another, time's passing comes across through the seasons and the food and beverages they consume together. From warm sake to chilled beer, from the buds on the trees to the blooming of the cherry blossoms, the reader is enveloped by a keen sense of pathos and both characters' loneliness"--

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.76)
0.5
1 5
1.5 1
2 15
2.5 6
3 74
3.5 28
4 105
4.5 16
5 62

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,676,331 libri! | Barra superiore: Sempre visibile