Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Saga of Grettir the Strong

di Anonymous

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
5661142,256 (4.04)13
Profound and intriguing, Grettir's Saga is the last of the great Icelandic sagas. It tells of the life and death of Grettir, a great rebel, individualist, and romantic hero viewed unromantically. Grettir spends his childhood violently defying authority: as a youth of sixteen he kills a man and is outlawed; all the rest of his life he devotes, with remarkable composure, to fighting more and more formidable enemies. He pits himself against bears, berserks, wraiths, trolls, and finally, it seems, the whole population of Iceland. Yet he is not a bloodthirsty killer, but only a man who is totally unwilling to compromise. As a result of his desire for freedom, he becomes increasingly isolated, although he wishes to live in society, and indeed can hardly bear solitude. Driven back and forth from Iceland to Norway, harried around Iceland, he continually flees subjection and confinement only to find a perilous freedom beset both by the external hazards of a new land and by the internal hazards of loneliness and pride. He escapes to freedom and finds destruction. He finally meets his death in his last refuge on the top of an unscalable island near the northern tip of Iceland.Grettir's Saga has several themes. One of them is the conflict between the Christian world and the survival of the pagan world, as sorcery or heroic pride; the other is the conflict between man's desire for individual freedom and the restrictive bond imposed by society.This translation is the first into English since 1914; it is based on a more accurate Icelandic text than the earlier translations, and, unlike them, is unexpurgated and in unarchaic English. The saga has an especial modern relevance - a recent translation into Czech reached the top of the best-seller list. The present volume includes genealogies, a study of the legal system, and a critical assessment of the work.… (altro)
Aggiunto di recente dasircalidore, MadameWyrd, pgmcc, LEIC, WLFobe, nullset, bebookled
Biblioteche di personaggi celebriBarbara Pym, Evelyn Waugh , W. H. Auden
  1. 00
    Maldoror di Comte de Lautréamont (bluepiano)
    bluepiano: These two chaps have a lot in common.
  2. 00
    Hrolf Kraki's Saga di Poul Anderson (viking2917)
  3. 00
    Vikings di Neil Oliver (M_Clark)
    M_Clark: Neil Oliver's book on the Vikings is a great accompaniment to the Grettir saga since it provides a deep understanding of the Vikings.
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 13 citazioni

Maybe my favorite of the sagas I've read. Heroic battles against trolls, undead and earthly foes told with wry wit and dry humor. Also, broad spears are now in fashion. ( )
  redcrowstudio | Oct 3, 2022 |
This Icelandic Saga tells the story of the outlaw Grettir the Strong, his father, and his brother. Grettir spends most of his time getting into quarrels with people and then fighting them resulting in him becoming more and more of an outlaw. The story in this sage brings the world of the Vikings to life. Nevertheless, this reader found himself bored with him getting into yet another fight.

This penguin edition is excellent with a very readable translation and with useful footnotes to explain what is happening. The book also includes a long introductory essay on the saga that is useful for understanding the story. It also includes helpful material outlining the story and its characters. ( )
  M_Clark | Nov 22, 2021 |
OK, I've read a fair number of Sagas over the years, and this might be becoming my favorite, in the Jesse Byock translation. Or at least right behind Poul Anderson's retelling of Hrolf Kraki's Saga. Njal's Saga is like The Iliad. Grim, inexorable, and a bit of a reading slog. Egil's Saga - well, Egil is even more of an asshole than Grettir, and I remember it as being super long. Grettir's Saga feels so much more readable than many of the sagas, and to my thinking, much more "modern". The episodic nature of it, together with the frequent supernatural encounters, livens up the constant feuding over land, insults, horses, and such.

What are we to make of Grettir the Outlaw? He definitely feels more of a modern "anti-hero", rather than a classic hero. He's downright obnoxious and an asshole, pretty much from childhood. Yet the author seems to want us to empathize with him (as a side note, it's interesting the periodic injections of Christianity into this - the events of the saga take place just as Iceland is being Christianized although when it's written, we're 300 years into Christianity in Iceland). The Outlaw as hero feels very akin to how Americans might view someone like Billy the Kid, Jesse James, or Butch Cassidy, who were romanticized and reviled in equal measures. A more modern equivalent might be the Jack Reacher character in Lee Child's books - a giant among men, who succeeds by both talent and by dint of his physical superiority, who has his own code and follows it to the end. (Note: someone actually wrote a novel modernizing Grettir, with a new character, but based on Grettir: Nutcase, by Tony Williams: http://www.textjournal.com.au/oct19/tonywilliams.htm)

Grettir is pretty laconic, and many of his responses are single sentence proverbs: "He is a friend who spares others from problems", "He learns more that tries more", "danger is at your own door when it has entered your neighbors", "only that which is tested is known", "the expected happens, and also the unexpected", "only a slave immediately takes vengeance, a coward never", (and more), and my personal favorite, "Bare is the back of every man, except those who have a brother". This last is one of my favorite Viking sayings, it occurs in many many more modern books, but I don't recall ever having seen it in the original! I've always seen it translated more like "Bare is back without brother to guard it", which I like better than this translation. The original for reference: Ber er hver á bakinu nema sér bróður eigi. (btw you can see the entire Icelandic text here: https://sagadb.org/grettis_saga.is).

It seems like 5 or 10 times, somebody said something, and the response is: "Grettir just grinned" - which just feels so modern in style.

Some of my favorite scenes: the battle on top of the whale carcass, the battle with Glam, the battle with the Trolls & Giants, the scenes on Drangey, the chapters where he feigns friendship with the Berserkers before killing them. The final scenes with Thorstein the Galleon, cavorting with Spes and tricking her husband. Gisli Sheds his Clothes!!

The battle scenes with the monsters (and people), I really liked. The descriptions just seemed so much more kinetic than in other sagas - people crashing around rooms, knocking the door frames off buildings. I loved the visual details: from the peak of the battle with Glam, so visual:

> Just as Glam fell the clouds moved, revealing the moon. Glam stared up at the light, and Grettir later said that this sight was the only one that had ever scared him.

from when Grettir dives into a waterfall for the second troll:

> The priest watched as the soles of Grettir's feet disappeared.

I loved all the nicknames. It seems so much more prevalent in this saga compared to others I've read.

As many others have noted, the Giant troll scenes are very reminiscent of Beowulf (troll with arm ripped off, second creature in a cave under a waterfall). Beowulf predates Grettir by hundreds of years, and some major details are different, but the similarities are striking and too big to be coincidence. There are many studies of this, including a complete book! (https://www.jstor.org/stable/10.3138/j.ctt2ttnhd). ( )
1 vota viking2917 | Oct 2, 2021 |
When I think of Norse sagas, this one pretty much ticks all the boxes: a gutsy, sword swinging hero of dubious moral character, lots of assorted and colorful secondary characters, blood and violence galore, encounters with supernatural creatures, vengeance, black magic, plenty of gallows humor and a bit of sauciness thrown in to sweeten the pot.

After the tedious preliminaries establishing character and setting, we're soon thrust into the meat of the story. Grettir is the son of a farmer, who through his enormous strength and overbearing personality, soon becomes the most dominant warrior in all of Iceland. Following a serious of incidents he soon alienates his former friends and kinsmen and is sentenced to outlawry. The bulk of the story follows his adventures in exile, as he wanders the land looking for a place to call home.

None of the sagas is big on interior monologue. Every character is a mask with one or two lines sketched on, and it is through their actions that their thoughts are revealed. Nonetheless, Grettir perhaps comes closest to what we might call a fully-fleshed personality. His character is shown to be deep and complex, filled with odd little details and amusing contradictions. He's also one of the most tragic figures in Icelandic literature; there's something intimately pathetic about watching this larger than life personality gradually eroding as the years of his exile begin to tell on him and he finds himself ever more alone.

Whilst a shade too long, and lacking the tautness of something like Gisli's Saga (another personal favorite) this is an immensely fun read, and one which will appeal to a number of people on a number of different levels. Though there's violence here, quite a ludicrous amount, it's set against a framework of laws and settlements that punishes those who act out of line, and generally paints a picture of a society not a million miles away from our own.

A note on the text: like a lot of these modern Penguin translations, the language here is crisp, forceful and direct. If you're going to read this saga I recommend this edition. Some of the older translations (mostly online) omit certain details and lack the matter-of-factness of tone which I think is one of the defining traits of classical Norse literature.
( )
  StuartNorth | Nov 19, 2016 |
When I think of Norse sagas, this one pretty much ticks all the boxes: a gutsy, sword swinging hero of dubious moral character, lots of assorted and colorful secondary characters, blood and violence galore, encounters with supernatural creatures, vengeance, black magic, plenty of gallows humor and a bit of sauciness thrown in to sweeten the pot.

After the tedious preliminaries establishing character and setting, we're soon thrust into the meat of the story. Grettir is the son of a farmer, who through his enormous strength and overbearing personality, soon becomes the most dominant warrior in all of Iceland. Following a serious of incidents he soon alienates his former friends and kinsmen and is sentenced to outlawry. The bulk of the story follows his adventures in exile, as he wanders the land looking for a place to call home.

None of the sagas is big on interior monologue. Every character is a mask with one or two lines sketched on, and it is through their actions that their thoughts are revealed. Nonetheless, Grettir perhaps comes closest to what we might call a fully-fleshed personality. His character is shown to be deep and complex, filled with odd little details and amusing contradictions. He's also one of the most tragic figures in Icelandic literature; there's something intimately pathetic about watching this larger than life personality gradually eroding as the years of his exile begin to tell on him and he finds himself ever more alone.

Whilst a shade too long, and lacking the tautness of something like Gisli's Saga (another personal favorite) this is an immensely fun read, and one which will appeal to a number of people on a number of different levels. Though there's violence here, quite a ludicrous amount, it's set against a framework of laws and settlements that punishes those who act out of line, and generally paints a picture of a society not a million miles away from our own.

A note on the text: like a lot of these modern Penguin translations, the language here is crisp, forceful and direct. If you're going to read this saga I recommend this edition. Some of the older translations (mostly online) omit certain details and lack the matter-of-factness of tone which I think is one of the defining traits of classical Norse literature.
( )
  StuartNorth | Nov 19, 2016 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (60 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Anonymousautore primariotutte le edizionicalcolato
Byock, Jesse L.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Foote, P. G.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fox, DentonTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hight, G.A.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Otten, MarcelTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pálsson, HermannTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Scudder, BernardTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Thorsson, ÖrnólfurTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Toorn, M.C. van denIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Tuuri, AnttiTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (3)

Profound and intriguing, Grettir's Saga is the last of the great Icelandic sagas. It tells of the life and death of Grettir, a great rebel, individualist, and romantic hero viewed unromantically. Grettir spends his childhood violently defying authority: as a youth of sixteen he kills a man and is outlawed; all the rest of his life he devotes, with remarkable composure, to fighting more and more formidable enemies. He pits himself against bears, berserks, wraiths, trolls, and finally, it seems, the whole population of Iceland. Yet he is not a bloodthirsty killer, but only a man who is totally unwilling to compromise. As a result of his desire for freedom, he becomes increasingly isolated, although he wishes to live in society, and indeed can hardly bear solitude. Driven back and forth from Iceland to Norway, harried around Iceland, he continually flees subjection and confinement only to find a perilous freedom beset both by the external hazards of a new land and by the internal hazards of loneliness and pride. He escapes to freedom and finds destruction. He finally meets his death in his last refuge on the top of an unscalable island near the northern tip of Iceland.Grettir's Saga has several themes. One of them is the conflict between the Christian world and the survival of the pagan world, as sorcery or heroic pride; the other is the conflict between man's desire for individual freedom and the restrictive bond imposed by society.This translation is the first into English since 1914; it is based on a more accurate Icelandic text than the earlier translations, and, unlike them, is unexpurgated and in unarchaic English. The saga has an especial modern relevance - a recent translation into Czech reached the top of the best-seller list. The present volume includes genealogies, a study of the legal system, and a critical assessment of the work.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.04)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 7
3.5 3
4 25
4.5 1
5 14

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,724,403 libri! | Barra superiore: Sempre visibile