Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... La ballata di Iza (1963)di Magda Szabó
Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. ספר הונגרי נוגע ללב. הגיבורה, רופאה הונגריה בשם איזה. פרפקציוניסטית, מושלמת, חסרת רגשות, חסרת זמן, תמיד עסוקה. מעבדת במהלך הסיפור הדי מורכב את אביה, את בעלה, את אמה, ואת בעלה השני לעתיד. מטריד מאוד בהתחשב בעובדה שהיא מזכירה לי אותי במידה מטרידה. הספר לא חסר מגרעות אבל בסך הכל הוא סוחף, נוגע ללב ואולי גם חשוב. Ho capito l'essenza del libro nelle ultime pagine, mi sfuggiva. Ma nonostante questo ho seguito le vicende di Iza, della vecchia madre, del vecchio padre, di Antal con grande coinvolgimento. Per questo motivo questa mia recensione potrebbe essere spoiler, sappiatelo. Una naturalezza e semplicità nel descrivere un fattore umano assolutamente nascosto: l'incapacità di donarsi agli altri, l'assenza di empatia, l'egoismo assoluto di una donna meravigliosamente altruista, retta, buona, intelligente, adorata e devota figlia. Una perfezione di donna che manca di quell'indispensabile afflato di umana comprensione del prossimo che nel tempo allontanerà da lei, sia per morte che per vita, chiunque l'abbia tanto amata. Such interesting characters, developed slowly through the book. The relationship between the widowed mother and adult daughter is so well-drawn—it’s a bit painful watching them both trying to do their best, which invariably is not the best for the other. It’s set against a backdrop of conflicts—pre- and post WWII, village and city, old and young, crumbling empire (the peasants here) and communism—which never gets old for me. Looking forward to reading more of Szabo! nessuna recensione | aggiungi una recensione
Appartiene alle Collane EditorialiPremi e riconoscimentiMenzioni
Quando muore il marito Vince, un giudice che durante gli anni del fascismo ungherese aveva subito gravi torti, la vecchia signora Szocs si ritrova completamente sola nella modesta casa di famiglia nella campagna ungherese. © allora che la figlia Iza, una dottoressa di successo che vive sola nel rigore di Budapest, decide di portare la madre a vivere con s©♭. Ma nella nuova casa, perfetta e confortevole come vuole la posizione di Iza, la signora Szocs non si trova affatto a suo agio: tutto ©· troppo freddo e senza vita, proprio come Iza. E cos©Ơ, a poco a poco, la fragile donna si chiude in un mutismo impenetrabile, affievolendosi inesorabilmente fino al giorno in cui non decide di ritornare al suo villaggio per compiere un gesto inatteso e liberatorio. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)894.511332Literature Literature of other languages Altaic, Finno-Ugric, Uralic and Dravidian languages Fenno-Ugric languages Ugric languages Hungarian Hungarian fiction 1900–2000 Early 20th century 1900–1945Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
Iza's parents came of age before WW2. They have lived in their family home in a small town for a long time. They are very frugal--they needed to be--and the house is a bit rundown and very out of date. Iza appreciates what they did for her, she is now a doctor. Divorced, but successful. She moves to Budapest and after her father's death, she and her mother sell the house and move her mother to Budapest. Ettie does not get what she expects--she loses her community and accidentally makes friends with a prostitute. Iza has a housekeeper, so Ettie does not need to cook, or clean, or do much of anything. But her stuff also did not come to the city, it being old and musty and unneeded in Iza's existing modern apartment. ( )