Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Magic Pocket: Selected Poems

di Mado Michio

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
36Nessuno676,477 (3)1
Here is a selection of verses by Michio Mado, chosen and translated by the Empress Michiko of Japan. Winner of the 1994 Hans Christian Andersen Author Award, Mado is the much-loved author of poems and songs for children in Japan. The Empress introduced his work to the world outside of Japan in "The Animals: Selected Poems," an earlier book. Her translations, like the originals, are playful and childlike in their imagery. For example: "Fingers Fingers Fingers Fingers, All in a row. No quarrels. Nails Nails Nails, Fingers' faces. Sweet!" The poems are given in the original Japanese, facing their translations in English. For each poem, the internationally known Japanese artist Mitsumasa Anno, winner of the 1984 Hans Christian Andersen Award for Illustration, has made enchanting pictures that catch the full flavor of the verses. A companion to their earlier collaboration, "The Animals," this is a very special book for children of many cultures in the United States.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Here is a selection of verses by Michio Mado, chosen and translated by the Empress Michiko of Japan. Winner of the 1994 Hans Christian Andersen Author Award, Mado is the much-loved author of poems and songs for children in Japan. The Empress introduced his work to the world outside of Japan in "The Animals: Selected Poems," an earlier book. Her translations, like the originals, are playful and childlike in their imagery. For example: "Fingers Fingers Fingers Fingers, All in a row. No quarrels. Nails Nails Nails, Fingers' faces. Sweet!" The poems are given in the original Japanese, facing their translations in English. For each poem, the internationally known Japanese artist Mitsumasa Anno, winner of the 1984 Hans Christian Andersen Award for Illustration, has made enchanting pictures that catch the full flavor of the verses. A companion to their earlier collaboration, "The Animals," this is a very special book for children of many cultures in the United States.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 203,253,936 libri! | Barra superiore: Sempre visibile