Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Early Augustan Virgil

di Virgil

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
2Nessuno5,250,702NessunoNessuno
"Early Augustan Virgil prints for the first time in its entirety the substantial version of Virgil comprising most of Aeneid II-VI by the young royalist poet Sir John Denham in the 1630s. Denham's later published versions, The Destruction of Troy of 1656 and The Passion of Dido for Aeneas printed in his Poems and Translations of 1668, are also included for comparative purposes, alongside the couplet version of Aeneid IV by Sidney Godolphin and Edmund Waller published in 1659 with the title later used by Denham, The Passion of Dido for Aeneas. Critical introductions establish the interrelation of these versions and the pioneering status of the poets as practitioners of the Augustan style later perfected by Dryden and Pope." "Early Augustan Virgil makes accessible a substantial text by a pioneer in couplet writing and in the theory and practice of translation, vindicating Pope's distinction when he enjoins his reader to "praise the easy vigor of a line,/ Where Denham's strength and Waller's sweetness join." The volume thus puts Denham's version of Virgil sympathetically into a context where it can be seen to make an important contribution to the development of the English Augustan style, thus making a case for the formative influence of classical translation upon the development of English poetry. It also makes a contribution to the reception of Virgil and will be of interest to readers of classical and English poetry alike."--BOOK JACKET.… (altro)

Nessuna etichetta

Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"Early Augustan Virgil prints for the first time in its entirety the substantial version of Virgil comprising most of Aeneid II-VI by the young royalist poet Sir John Denham in the 1630s. Denham's later published versions, The Destruction of Troy of 1656 and The Passion of Dido for Aeneas printed in his Poems and Translations of 1668, are also included for comparative purposes, alongside the couplet version of Aeneid IV by Sidney Godolphin and Edmund Waller published in 1659 with the title later used by Denham, The Passion of Dido for Aeneas. Critical introductions establish the interrelation of these versions and the pioneering status of the poets as practitioners of the Augustan style later perfected by Dryden and Pope." "Early Augustan Virgil makes accessible a substantial text by a pioneer in couplet writing and in the theory and practice of translation, vindicating Pope's distinction when he enjoins his reader to "praise the easy vigor of a line,/ Where Denham's strength and Waller's sweetness join." The volume thus puts Denham's version of Virgil sympathetically into a context where it can be seen to make an important contribution to the development of the English Augustan style, thus making a case for the formative influence of classical translation upon the development of English poetry. It also makes a contribution to the reception of Virgil and will be of interest to readers of classical and English poetry alike."--BOOK JACKET.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Nessuno

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,400,913 libri! | Barra superiore: Sempre visibile