Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Tropico del cancro (1934)

di Henry Miller, Renate Gerhardt, Kurt Wagenseil (Traduttore)

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
8,814131931 (3.63)193
Now hailed as an American classic, Tropic of Cancer, Henry Miller's masterpiece, was banned as obscene in this country for twenty-seven years after its first publication in Paris in 1934. Only a historic court ruling that changed American censorship standards, ushering in a new era of freedom and frankness in modern literature, permitted the publication of this first volume of Miller's famed mixture of memoir and fiction, which chronicles with unapologetic gusto the bawdy adventures of a young expatriate writer, his friends, and the characters they meet in Paris in the 1930s.… (altro)
  1. 20
    Viaggio al termine della notte di Louis-Ferdinand Céline (Mouseear)
  2. 20
    Factotum di Charles Bukowski (psybre)
  3. 00
    The Demon di Hubert Selby Jr. (hazzabamboo)
    hazzabamboo: Filthy, sex-obsessed, unmistakably American, and characteristic lapses into stream of consciousness
  4. 00
    Histoire de l'Oeil di Georges Bataille (fundevogel)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 193 citazioni

Mostra 2 di 2
l romanzo è ambientato nella Francia del 1930, principalmente a Parigi. È scritto in prima persona, con molti riferimenti autobiografici come altri romanzi di Miller, e spesso fluttua tra il passato ed il passato prossimo.

L'ambiente parigino, luogo rutilante e pieno di mollezze da intellettuali, è anche un mondo di lavoro, di preparazione alla guerra e di confronto politico.

Il protagonista sempre a caccia di qualche soldo, si muove però nel mondo degli artisti falliti e degli esiliati volontari; persone inaffidabili ed irresponsabili che vivono nelle strade, nei locali pubblici più infimi, nei postriboli, in tuguri, mangiando quando capita e stordendosi di alcool e fumo.

Alcuni capitoli spesso seguono un riferimento narrativo stretto agli amici di Miller, ai colleghi ed ai posti di lavoro; altri sono scritti come delle riflessioni a flusso di coscienza. Vi sono molti passaggi che esplicitamente descrivono gli incontri sessuali del narratore, anche se il libro non si focalizza soltanto su questi argomenti.
  kikka62 | Jan 24, 2020 |
Non sono riuscito a finirlo. Sfinito dall'inconsistenza del racconto e dalla desolazione che pervade ogni momento della narrazione. Deluso e annoiato. ( )
  permario | Nov 11, 2009 |
Mostra 2 di 2
How shocking Tropic of Cancer was when I got hold of a smuggled copy in the late thirties; how merely charming it is now, redolent of a Paris in which the coffee and Gauloises were alike more aromatic than they’ve been since the war, a genuine vie de bohème, the physical act of love as fresh as if the French had just invented it. Miller unbuttoned the fly and tore open the placket with a fiercer gust than Lawrence (who was still mother’s boy) or Joyce (who let language get in the way). Today’s naked generation has learned nearly everything from him – everything, that is to say, except his bookishness, his capacity for recapturing innocence, his sense of wonder, his sense of words.
aggiunto da SnootyBaronet | modificaNew York Times, Anthony Burgess (Jan 2, 1972)
 
What Cancer uniquely possesses is a coherent, animating vision of life—one that justifies the book's disjunctions of form, binds together its stark literalism and its reverie, and spares Miller's adventures the drabness of mere anecdote. The vision is of manic nihilism, of hunger for experience combined with scorn for the cowardly, illusion-drugged human race, which has to dream of miracles while "all the while a meter is running inside and there is no hand that can reach in there and shut it off." Miller has given up on value—and, along with it, any obligation to steel his narrative manner against the ironic fates or to tease meaning from the world with modernist devices of myth and symbol. He is simply talking, much as he will talk through thousands of subsequent pages, but with the difference that here the talk is an act of liberation, a registering of the discovery that no care need be taken to seek order, make discriminations, or check one's impulses. "If I am a hyena I am a lean and hungry one: I go forth to fatten myself."
aggiunto da SnootyBaronet | modificaNew York Review of Books, Frederick Crews
 
Tropic of Cancer is a good piece of writing; and it has also a sort of historical importance. It is the epitaph for the whole generation of American writers and artists that migrated to Paris after the war... It has frequently been characteristic of the American writers in Paris that they have treated pretentious subjects with incompetent style and sordid feeling. Mr. Miller has done the opposite: he has treated an ignoble subject with a sure hand at color and rhythm. He is not self-conscious and not amateurish. And he has somehow managed to be low without being really sordid.

aggiunto da SnootyBaronet | modificaThe New Republic, Edmund Wilson
 
Twenty-eight years have gone by since Tropic of Cancer was first published. Since then its form has become the most fashionable in modern literature. We are being overwhelmed in a pandemic of récits — especially French ones... There is only one trouble with all this stuff. It is soaked in unfathomable solemnity and pompous rhetoric. In all Genêt or Kerouac there is nothing to compare with Miller’s Hindu and the bidet, or the Imaginary Rich Girl. I’m sorry. I just don’t believe Henry when he expands and augments Count Keyserling, or recommends a Dream Book, or worries at breakfast over the astrology column in the morning paper. He’s having us all on — maybe himself included — but behind the deep thoughts from Bughouse Square, there is always, however faint, the steady rumble of low-down mockery.
aggiunto da SnootyBaronet | modificaThe Nation, Kenneth Rexroth
 
Henry Miller—probably the funniest American writer since Mark Twain... is the closest an American has come to Rabelais... Tropic of Cancer had a liberating spirit, because it seemed totally without hypocrisy... Miller sees friends in terms of the possible meal or bed he can cadge from them, women in terms of their sexual possibilities. Miller seems to bring us closer to "reality," seems to bring art closer to truth. But when we're reading him we don't think of his sexual hyperbole as objective description; we don't assume, for example, that all the women Miller meets are sexy sluts visibly painting for what he can give them...

The hero is amazing because he takes such joy in the diversity of possible pleasures; one imagines him as a mild little man with all-embracing tastes, a man eager to try whatever he can get, being excited by even the most unlikely ladies... Miller, one of the great characters in American literature—Huck Finn as a starving expatriate—is... a joyful coward who will always sneak away rather than face an unpleasant scene.
aggiunto da SnootyBaronet | modificaNew Yorker, Pauline Kael
 

» Aggiungi altri autori (42 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Miller, Henryautore primariotutte le edizioniconfermato
Gerhardt, Renateautore principaletutte le edizioniconfermato
Wagenseil, KurtTraduttoreautore principaletutte le edizioniconfermato
康雄, 大久保翻訳autore secondarioalcune edizioniconfermato
Gerhardt, RenateA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Nin, AnaïsPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Saarikoski, PenttiTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Shapiro, KarlIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wagenseil, KurtTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
These novels will give way, by and by, to diaries or autobiographies—captivating books, if only a man knew how to choose among what he calls his experiences that which is really his experience, and how to record truth truly. — Ralph Waldo Emerson
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I am living at the Villa Borghese.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I have no money, no resources, no hopes. I am the happiest man alive. A year ago, six months ago, I thought that I was an artist. I no longer think about it, I am. Everything that was literature has fallen from me. There are no more books to be written, thank God. This then? This is not a book. This is libel, slander, and defamation of character. This is not a book, in the ordinary sense of the word. No, this is a prolonged insult, a gob of spit in the face of Art, a kick in the pants of God, Man, Destiny, Time, Love, Beauty
I believe that today more than ever a book should be sought after even if it has only one great page in it: we must search for fragments, splinters, toenails, anything that has ore in it, anything that is capable of resuscitating the body and soul.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

Now hailed as an American classic, Tropic of Cancer, Henry Miller's masterpiece, was banned as obscene in this country for twenty-seven years after its first publication in Paris in 1934. Only a historic court ruling that changed American censorship standards, ushering in a new era of freedom and frankness in modern literature, permitted the publication of this first volume of Miller's famed mixture of memoir and fiction, which chronicles with unapologetic gusto the bawdy adventures of a young expatriate writer, his friends, and the characters they meet in Paris in the 1930s.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Nell'incantata, effervescente Parigi degli anni trenta, precisamente nel 1934, viene pubblicato da un piccolo editore un libro intitolato "Tropico del Cancro": sarà la miccia di uno scandalo morale e di un'insurrezione letteraria che attraverserà tutto il secolo. Negli ambienti più conservatori si parla di pornografia, nei caffè avanguardisti si inneggia alla rivoluzione: la verità è che "Tropico del Cancro" è uno dei grandi capolavori della letteratura novecentesca, un romanzo autobiografico insostituibile per la forza e la fluidità del suo linguaggio, la potenza del suo immaginario, la vivida resa degli ambienti e dei caratteri. È lo stesso Miller a parlarci di sé in prima persona, a raccontarci dei suoi amici, dei miseri eppure vibranti quartieri che attraversano e vivono. Di ubriachezza in ubriachezza, di donna in donna, di rissa in rissa, di illuminazione in illuminazione. Con una scrittura travolgente e fluviale, che trasfigura ogni evento delle piccole, eccezionali vite che sono le vite di tutti noi, facendole diventare un'epica nuova, l'epica dell'essere umani, un'epica che cantiamo tutti ritrovando in noi la sete di libertà di questo scrittore.
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.63)
0.5 10
1 65
1.5 10
2 138
2.5 17
3 317
3.5 72
4 415
4.5 39
5 354

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,460,550 libri! | Barra superiore: Sempre visibile