Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Le gomme (1953)

di Alain Robbe-Grillet

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
6061138,845 (3.8)17
Alain Robbe-Grillet is internationally hailed as the chief spokesman for the noveau roman and one of the great novelists of the twentieth century. The Erasers, his first novel, reads like a detective story but is primarily concerned with weaving and then probing a complete mixture of fact and fantasy. The narrative spans the twenty-four-hour period following a series of eight murders in eight days, presumably the work of a terrorist group. After the ninth murder, the investigation is turned over to a police agent, who may in fact be the assassin. Both an engrossing mystery and a sinister deconstruction of reality, The Erasers intrigues and unnerves with equal force as it pull us along to its ominous conclusion.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 17 citazioni

Roman noir sous le signe du « Nouveau roman ». Pas facile à suivre, mais pas inintéressant ( )
  Marc-Narcisse | Jul 25, 2019 |
> Par Adrian (Laculturegenerale.com) : Les 150 classiques de la littérature française qu’il faut avoir lus !
07/05/2017 - Une parodie de roman policier. Le lecteur peut attendre, jamais il n’entrera dans la conscience de Wallas l’enquêteur. Se cache derrière cela la volonté de Robbe-Grillet de désubjectiver la description : on ne projette ainsi plus de sens sur le monde. Projet impossible ?
  Joop-le-philosophe | Jan 27, 2019 |

“I am certain that a novelist is someone who attributes a different reality-value to the characters and events of his story than to those of 'real' life. A novelist is someone who confuses his own life with that of his characters.”
― Alain Robbe-Grillet

The Erasers is one of the most convoluted, complex, knotty novels a reader could possibly encounter, a novel that can be approached from multiple perspectives and on multiple levels, everything from an intricate detective mystery to a meditation on the circularity of time, from the phenomenology of perception to the story of Oedipus, to name several.

For the purpose of this review, I will focus on one aspect of The Erasers I have not come across in any of the commentary I’ve read by scholars, literary critics or book reviewers – the prevalence of ugliness in the city where the novel is set.

With its winding streets and system of canals, the novel’s city has been likened to Amsterdam, but any likeness to this beautiful, charming Dutch city ends there. The cold Northern European industrial city we encounter in The Erasers is ugly and creepy, lacking any trace of charm or warmth.

The main character, special agent Wallas, who travels to the city to solve a murder, repeatedly reflects on this lack of aesthetic attraction and beauty, as when we read: “a city completely barren of appeal for an art lover," and then again, “a huge stone building ornamented with scrolls and scallops, fortunately few in number – in short, of rather somber ugliness.” From Wallas’s multiple observations, this unnamed city’s stark ugliness can bring to my mind Golconda by the surrealist René Magritte, a painting of a cityscape raining men in black suits and bowlers, painted in the same year as the publication of The Erasers.



This unattractiveness also extends to the people inhabiting the city. Two men described in some detail are both fat and flabby and move in a stiff and mechanical way: first, the manager of the café, portrayed as follows: “A fat man is standing here, the manager . . . greenish, his features blurred, liverish, and fleshy in his aquarium.” Second, Laurent, the chief commissioner: “He is a short, plump man with a pink face and a bald skull . . . his overfed body shakes from fits of laughter.”

Tom, one of the condemned prisoners, from Jean-Paul Sartre’s story The Wall is such a flabby, fat man. Also, Antoine Roquentin, the main character in Sartre’s novel Nausea, describes the shaking hands of another fat man: “Then there was his hand like a fat white worm in my own hand. I dropped it almost immediately and the arm fell back flabbily.”

So, why am I highlighting these facts? Because I have the strong impression both Robbe-Grillet and Sartre (a great influence on the author) saw flab and fat as repulsive and ugly, a counter to the possibility of freedom and spontaneity and fluidity we can experience in our human embodiment.

In contradistinction, Wallas is a tall, calm young man with regular features and who walks with an elastic, confident gate. But at every turn Wallas encounters ugliness, even in an automat where there is a sign reading: “Please Hurry. Thank you.” And this sign is repeated many times on the white walls of the automat. How nauseating! Not surprisingly, Wallas eats too fast, resulting in an upset stomach. Shortly thereafter he returns to a familiar dirty café and he continues to feel ill.

Here are few more direct quotes on what Wallas sees in this city:
• “Mouth open, the man is staring into space, one elbow on the table propping up his bloated head.”
• “Once again, Wallas is walking toward the bridge. Ahead of him, under a snowy sky, extends the Rue de Brabant – and its grim housefronts.”
• “From another angle, the man assumes an almost coarse expression that has something vulgar, self-satisfied, rather repugnant about it.”

True, Wallas encounters one saleswoman who is upbeat and slightly provocative, but the other people he encounters, to the extent these men and woman are described, are drab and shabby and decidedly unattractive.

An entire city of unsightly sights and repellent people. Is it too much of a stretch to interpret the pistol Wallas shoots at the end of the novel as, in part, a reaction to overbearing ugliness? Perhaps in the same way the pistol shots in Albert Camus’s The Stranger (a work Alain Robbe-Grillet counts as one of his prime influences) are a reaction to the searing heat and glare from the sun and the young Arab’s knife blade?

Rather than providing a definitive answer, this raises another set of questions: Are we as readers so coarse and dull and deadened by the modern mechanized world that we accept the ugly as the norm? Does this acceptance account for the fact that all the essays and reviews I have read on this novel do not draw attention to the ugliness Wallas confronts? ( )
  Glenn_Russell | Nov 13, 2018 |

“I am certain that a novelist is someone who attributes a different reality-value to the characters and events of his story than to those of 'real' life. A novelist is someone who confuses his own life with that of his characters.”
― Alain Robbe-Grillet

The Erasers is one of the most convoluted, complex, knotty novels a reader could possibly encounter, a novel that can be approached from multiple perspectives and on multiple levels, everything from an intricate detective mystery to a meditation on the circularity of time, from the phenomenology of perception to the story of Oedipus, to name several. For the purpose of this review, I will focus on one aspect of The Erasers I have not come across in any of the commentary I’ve read by scholars, literary critics or book reviewers – the prevalence of ugliness in the city where the novel is set.

With its winding streets and system of canals, the novel’s city has been likened to Amsterdam, but any likeness to this beautiful, charming Dutch city ends there. The cold Northern European industrial city we encounter in The Erasers is ugly and creepy, lacking any trace of charm or warmth. The main character, special agent Wallas, who travels to the city to solve a murder, repeatedly reflects on this lack of aesthetic attraction and beauty, as when we read: “a city completely barren of appeal for an art lover," and then again, “a huge stone building ornamented with scrolls and scallops, fortunately few in number – in short, of rather somber ugliness.” From Wallas’s multiple observations, this unnamed city’s stark ugliness can bring to my mind Golconda by the surrealist René Magritte, a painting of a cityscape raining men in black suits and bowlers, painted in the same year as the publication of The Erasers.


This unattractiveness also extends to the people inhabiting the city. Two men described in some detail are both fat and flabby and move in a stiff and mechanical way: first, the manager of the café, portrayed as follows: “A fat man is standing here, the manager . . . greenish, his features blurred, liverish, and fleshy in his aquarium.” Second, Laurent, the chief commissioner: “He is a short, plump man with a pink face and a bald skull . . . his overfed body shakes from fits of laughter.”

Tom, one of the condemned prisoners, from Jean-Paul Sartre’s story The Wall is such a flabby, fat man. Also, Antoine Roquentin, the main character in Sartre’s novel Nausea, describes the shaking hands of another fat man: “Then there was his hand like a fat white worm in my own hand. I dropped it almost immediately and the arm fell back flabbily.”

So, why am I highlighting these facts? Because I have the strong impression both Robbe-Grillet and Sartre (who had a great influence on Robbe-Grillet) saw flab and fat as repulsive and ugly, a counter to the possibility of freedom and spontaneity and fluidity we can experience in our human embodiment.

In contradistinction, Wallas is a tall, calm young man with regular features and who walks with an elastic, confident gate. But at every turn Wallas encounters ugliness, even in an automat where there is a sign reading: “Please Hurry. Thank you.” And this sign is repeated many times on the white walls of the automat. How nauseating! Not surprisingly, Wallas eats too fast, resulting in an upset stomach. Shortly thereafter he returns to a familiar dirty café and he continues to feel ill.

Here are few more direct quotes on what Wallas sees in this city:
• “Mouth open, the man is staring into space, one elbow on the table propping up his bloated head.”
• “Once again, Wallas is walking toward the bridge. Ahead of him, under a snowy sky, extends the Rue de Brabant – and its grim housefronts.”
• “From another angle, the man assumes an almost coarse expression that has something vulgar, self-satisfied, rather repugnant about it.”

True, Wallas encounters one saleswoman who is upbeat and slightly provocative, but the other people he encounters, to the extent these men and woman are described, are drab and shabby and decidedly unattractive. An entire city of unsightly sights and repellent people. Is it too much of a stretch to interpret the pistol Wallas shoots at the end of the novel as, in part, a reaction to overbearing ugliness? Perhaps in the same way the pistol shots in Albert Camus’s The Stranger (a work Alain Robbe-Grillet counts as one of his prime influences) are a reaction to the searing heat and glare from the sun and the young Arab’s knife blade?

Rather than providing a definitive answer, this raises another question: Are we as readers so coarse and dull and deadened by the modern mechanized world that we accept the ugly as the norm? Does this acceptance account for the fact that all the essays and reviews I have read on this novel do not draw attention to the ugliness Wallas confronts?


( )
  GlennRussell | Feb 16, 2017 |
זה כנראה הספר היחידי של רוב גרייה שקראתי וגם ממנו לא זכור לי הרבה ( )
  amoskovacs | Aug 17, 2013 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (30 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Alain Robbe-Grilletautore primariotutte le edizionicalcolato
De Chirico, GiorgioImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Howard, RichardTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kask, Leili-MariaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Morrissette, BrucePostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Uslar, Gerda vonTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Premi e riconoscimenti

Elenchi di rilievo

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali giapponesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Alain Robbe-Grillet is internationally hailed as the chief spokesman for the noveau roman and one of the great novelists of the twentieth century. The Erasers, his first novel, reads like a detective story but is primarily concerned with weaving and then probing a complete mixture of fact and fantasy. The narrative spans the twenty-four-hour period following a series of eight murders in eight days, presumably the work of a terrorist group. After the ninth murder, the investigation is turned over to a police agent, who may in fact be the assassin. Both an engrossing mystery and a sinister deconstruction of reality, The Erasers intrigues and unnerves with equal force as it pull us along to its ominous conclusion.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.8)
0.5
1 1
1.5
2 8
2.5 1
3 19
3.5 6
4 38
4.5 4
5 21

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,465,271 libri! | Barra superiore: Sempre visibile