Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

What the Body Told

di Rafael Campo

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
46Nessuno550,247 (3.5)2
What the Body Told is the second book of poetry from Rafael Campo, a practicing physician, a gay Cuban American, and winner of the National Poetry Series 1993 Open Competition. Exploring the themes begun in his first book, The Other Man Was Me, Campo extends the search for identity into new realms of fantasy and physicality. He travels inwardly to the most intimate spaces of the imagination where sexuality and gender collide and where life crosses into death. Whether facing a frenetic hospital emergency room to assess a patient critically ill with AIDS, or breathing in the quiet of his mother's closet, Campo proposes with these poems an alternative means of healing and exposes the extent to which words themselves may be the most vital working parts of our bodies. The secret truths in What the Body Told, as the title implies, are already within each of us; in these vivid and provocative poems, Rafael Campo gives them a voice. Lost in the Hospital It's not that I don't like the hospital. Those small bouquets of flowers, pert and brave. The smell of antiseptic cleansers. The ill, so wistful in their rooms, so true. My friend, the one who's dying, took me out To where the patients go to smoke, IV's And oxygen tanks attached to them-- A tiny patio for skeletons. We shared A cigaratte, which was delicious but Too brief. I held his hand; it felt Like someone's keys. How beautiful it was, The sunlight pointing down at us, as if We were important, full of life, unbound. I wandered for a moment where his ribs Had made a space for me, and there, beside The thundering waterfall of is heart, I rubbed my eyes and thought "I'm lost."… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 2 citazioni

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Premi e riconoscimenti

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

What the Body Told is the second book of poetry from Rafael Campo, a practicing physician, a gay Cuban American, and winner of the National Poetry Series 1993 Open Competition. Exploring the themes begun in his first book, The Other Man Was Me, Campo extends the search for identity into new realms of fantasy and physicality. He travels inwardly to the most intimate spaces of the imagination where sexuality and gender collide and where life crosses into death. Whether facing a frenetic hospital emergency room to assess a patient critically ill with AIDS, or breathing in the quiet of his mother's closet, Campo proposes with these poems an alternative means of healing and exposes the extent to which words themselves may be the most vital working parts of our bodies. The secret truths in What the Body Told, as the title implies, are already within each of us; in these vivid and provocative poems, Rafael Campo gives them a voice. Lost in the Hospital It's not that I don't like the hospital. Those small bouquets of flowers, pert and brave. The smell of antiseptic cleansers. The ill, so wistful in their rooms, so true. My friend, the one who's dying, took me out To where the patients go to smoke, IV's And oxygen tanks attached to them-- A tiny patio for skeletons. We shared A cigaratte, which was delicious but Too brief. I held his hand; it felt Like someone's keys. How beautiful it was, The sunlight pointing down at us, as if We were important, full of life, unbound. I wandered for a moment where his ribs Had made a space for me, and there, beside The thundering waterfall of is heart, I rubbed my eyes and thought "I'm lost."

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.5)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,236,760 libri! | Barra superiore: Sempre visibile