Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... La gattadi Sidonie-Gabrielle Colette
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. 847530060X Una parella molt jove a punt de casar-se, teòricament estan enamorats, il·lusionats i amb ganes d'iniciar una nova vida, però l'Alain té una gata que trencarà l'armonia i farà engelosi tant a la Camille que la llençarà des d'un bloc de nou pisos per lliurar-se de la seva rival. No aconseguirà matar-la, més aviat precipitarà el final de la seva relació perquè el protagonista optarà abans per la gata Saha que per la seva jove esposa. L'acció passa a Neuilly, on Alain ha viscut tota la vida en una gran casa amb jardí. Camille és jove i impetuosa i Alain a poc a poc se'n va allunyant per por de perdre els seu estatus de fill únic privilegiat, no vol ser per sota de la seva parella que el dur a un món nou, modern. Per mostra l'apartament de ciment i vidre on s'estan mentre fan reformes a la casa familiar on de fet Alain no vol pot ni plantejar-se compartir el seu espai amb Camille. Alain vol recuperar-lo per ell sol , la seva armonia, les seves rutines i la relació amb la seva gata Saha. Bien avant que Camille, la fiancée d'Alain, découvre une rivale inattendue en Saha, la chatte du jeune homme, celui-ci a déjà opposé secrètement l'élégance du félin à la présence un peu vulgaire de la future épouse. Le mariage ne fait que confirmer chez Alain le léger écoeurement qu'il éprouve en présence de l'exubérante Camille. L'arrivée de Saha révèle à Camille un monde d'affection et de tendresse dont elle se sent exclue. Elle en vient à détester la chatte, objet de toutes les attentions d'Alain. Et peu à peu, Saha s'installe dans le ménage et devient le symbole vivant de tout ce qui sépare les époux. Un jour, Camille commet le geste impardonnable. Elle tente de tuer la chatte. C'est la rupture. « Ce qui est monstrueux, c'est toi, dira Camille. Si j'avais tué, ou voulu tuer une femme par jalousie, tu me pardonnerais probablement. Mais c'est sur ta chatte que j'ai porté la main, alors mon compte est bon ». nessuna recensione | aggiungi una recensione
È contenuto inLes heures longues di Colette (indirettamente) Dans la foule di Colette (indirettamente)
Un m©♭nage familiare dominato da un animale: Alain, giovane e ricco, padrone amoroso di una gatta, si sposa con Camilla, bella e ricca, ma la loro vita in comune ©· segnata dalla assenza prima e poi dalla presenza dell'animale, sino alla desolazione finale. E che cosa rappresenti questa gatta, il calore dell'infanzia inconsolabilmente perduta, il sogno di un rapporto perfetto per un uomo fragile e incompiuto, oppure il simbolo, lievemente inquietante, dell'impossibilit© di essere normali, la grazia elusiva di Colette lascia decidere al lettore. Perch©♭ il punto non ©· questo. In realt© c'©· una gatta, o un suo simile fantasma, quasi in ogni casa. Tanto banale, nascosta, nefanda ©· questa realt© , che solo scrittori alla Colette possono adeguarvisi senza peso e senza saccenteria, lontani dalle tesi e dalle astrazioni, dotati della capacit© naturale di scrittura, e dell'intelligenza immediata di aderire alle infinite sfaccettature psicologiche, seguendo senza affanno ogni quotidianit© lungo i piani che la sprofondano nei suoi solitari abissi. Scrittori alla Colette, o alla Simenon - che a un gatto, e a una coppia di sposi, dedic©ø un celebre racconto, simile a questo e immensamente diverso, quanto il punto di vista maschile da quello femminile. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)848Literature French Miscellaneous French writingsClassificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |