Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

La prova del miele

di Salwa Al Neimi

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1668164,446 (2.74)20
A bestseller throughout the Arab world, a tribute to sex, eroticism, language and liberty, The Proof of the Honey is a superb celebration of female pleasure. A Syrian scholar working in Paris is invited to contribute to a conference on the subject of classic erotic literature in Arabic. The invitation provides occasion for her to evoke memories from her own life, to exult in her personal liberty, her lovers, her desires, and to revisit moments of shared intimacy with other women as they discuss life, love, and sexual desire. Far more than an erotic novel, The Proof of the Honey is a surprising and illuminating voyage into the history of Arabic literature. Borrowing inspiration from The Thousand and One Nights, erudite asides are woven into the fabric of the protagonist's story and the stories of her lovers. Affirming that "Arabic is the language of sex," and making desire the source of her own personal liberty, Al Neimi has written a stirring novel about the place afforded sex in modern Arabic society and its relationship to the long, rich tradition of Arabic erotica.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 20 citazioni

Inglese (4)  Italiano (3)  Tedesco (1)  Tutte le lingue (8)
Mostra 3 di 3
Araba, musulmana e colta, la protagonista di questo libro, nata e cresciuta a Damasco, si è trasferita a Parigi dove si occupa della biblioteca di arabistica dell'università. Nella sua vita c'è stato un uomo fondamentale, un uomo che le ha aperto un mondo prima sconosciuto, erotico, carnale. Questo incontro l'ha portata a mettere in pratica le teorie che ha appreso in anni di letture clandestine degli antichi testi di letteratura erotica araba, fino a risvegliare i ricordi dell'infanzia siriana, memorie di un mondo degli adulti complesso e contorto, fatto di segreti, tradimenti e passioni. Senza dimenticare le confidenze delle amiche, o i tipici rituali della cultura araba come l'hammam, e le leggi, i testi sacri, tutto diventa materia di una ricerca che fa del corpo il mezzo e il fine della ricerca stessa. E la protagonista intraprende questo percorso proprio perché si sente figlia orgogliosa di un universo culturale profondamente arabo. Ribalta i luoghi comuni sul rapporto tra sesso e Islam, e mostra come nella tradizione araba il piacere sessuale non sia un peccato, bensì una grazia di Dio, un "assaggio", un'anticipazione dei piaceri che attendono gli individui in paradiso.
  bblibri | Feb 28, 2016 |
Un libro solo parzialmente riuscito: chi si aspetta un romanzo erotico, resterà deluso, anche se la partenza del testo sta proprio negli incontri amorosi extraconiugali tra la protagonista e uno dei suoi numerosi amanti, il Pensatore. A dire il vero, alla fine sembra di leggere piuttosto un saggio che percorre il tema dell'erotismo negli antichi testi arabi, e da questo punto di vista il risultato è inatteso, forse, per un occidentale: emerge infatti una mentalità aperta e libera riguardo al sesso, per certi aspetti più libertina di quella occidentale, se ne deduce una sessualità femminile disinibita, ed è appunto attingendo a questa tradizione che la protagonista arriva a dichiarare la "naturalità" della poliamoria e a praticarla, senza sensi di colpa o limiti di ordine morale. Sta in questo il principale interesse del libro. ( )
  glisquarcini | Feb 26, 2012 |
La signora racconta (male) che fa (o ha fatto) sesso, le piace, legge (o leggeva) testi erotici di antichi autori arabi, e si può dire che l'unica cosa interessante qua e là sono le loro citazioni... Alla fine ti vien da dire: e allora? e a me che me ne frega????????????? ( )
  Pandora59 | Feb 16, 2009 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The desired face is neither a memory nor a dream. It combines the two and goes beyond them. The desired face prolongs the moment of desire indefinitely. --Unsi Al Hajj
Body, remember not only how much you were loved, / not only the beds you lay on, but also those desires glowing / openly in eyes that looked at you, / trembling for you in voices-- / only some chance obstacle frustrated them. / Now that it's all finally in the past, / it seems almost as if you gave yourself / to those desires, too--how they glowed, / remember, in the eyes that looked at you, remember, body, / how they trembled for you in those voices. --Cavafy
I will come to her bare headed, bare footed. --Salim Rizqallah
Tomorrow, the day after, or years later, he'll give voice / to the strong lines that had their beginning here. --Cavafy
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Some people conjure spirits. I conjure bodies.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

A bestseller throughout the Arab world, a tribute to sex, eroticism, language and liberty, The Proof of the Honey is a superb celebration of female pleasure. A Syrian scholar working in Paris is invited to contribute to a conference on the subject of classic erotic literature in Arabic. The invitation provides occasion for her to evoke memories from her own life, to exult in her personal liberty, her lovers, her desires, and to revisit moments of shared intimacy with other women as they discuss life, love, and sexual desire. Far more than an erotic novel, The Proof of the Honey is a surprising and illuminating voyage into the history of Arabic literature. Borrowing inspiration from The Thousand and One Nights, erudite asides are woven into the fabric of the protagonist's story and the stories of her lovers. Affirming that "Arabic is the language of sex," and making desire the source of her own personal liberty, Al Neimi has written a stirring novel about the place afforded sex in modern Arabic society and its relationship to the long, rich tradition of Arabic erotica.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (2.74)
0.5
1 1
1.5 3
2 4
2.5 3
3 7
3.5 3
4 4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,813,854 libri! | Barra superiore: Sempre visibile