Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Johannine Vocabulary: A Comparison of the Words of the Fourth Gospel with Those of the Three (1905)

di Edwin A. Abbott

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
13Nessuno1,520,974NessunoNessuno
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1905 edition. Excerpt: ...therefore to Caesar...." See " Render (1691)." 0 1688 d "People," in Jn, only in the saying of Caiaphas (xi. 50, xviii. 14) that " one man " was to "die for the people." In Mk vii. 6 it is in a quotation from Is. xxix. 13; in Mk xiv. 2 it is in a saying of the chief priests; in Mk xi. 32 W.H. have oxXov. '1688 b " Poor " (Chri.), in Jn only xii. 8 "Thepoor ye have always," om. by SS and D. 8 1688 c "Prepare," rroipafa, in Jn, only xiv. 2--3 (bis) "I go to prepare a place." Also Karao-Ktvafa occurs Mk (1), Mt. (1), Lk. (2), Jn (o). 1 1689e "Reed." Mk xv. 19, 36, Mt. xxvii. 29, 30, 48, Lk. om., of the "reed" mentioned in the Passion: Mt. xi. 7, Lk. vii. 24 (the only instance) "a reed shaken by the wind" Mt. xii. 20 (quoting Is. xlii. 3) "a bruised reed." 2 1690 a "Remission of sins," i -ris Apapriav, is connected by Mk i. 4 and Lk. iii. 3 with the Baptist's preaching, but the parall. Mt. iii. 2 omits it and mentions "the kingdom of heaven" Mt. xxvi. 28, however, inserts "for the remission of sins" in the account of the Eucharist where Mk-Lk. omit it. The following facts bear on axo-is in LXX and on Jewish traditions about the Hebrew original of the word. 1690 b (i) Apart from a few unimportant exceptions, 5ftais, in canon. LXX, means the "release" of the Sabbatical Year, or of Jubilee, and is not connected with atonement except once in a passage describing the scape-goat that is (Lev. xvi. 26) "for Azazel." Josephus speaks of Jubilee as the year (Ant. iii. 12. 3) "wherein debtors are freed from their debts and slaves are set at liberty"; and he says that...… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1905 edition. Excerpt: ...therefore to Caesar...." See " Render (1691)." 0 1688 d "People," in Jn, only in the saying of Caiaphas (xi. 50, xviii. 14) that " one man " was to "die for the people." In Mk vii. 6 it is in a quotation from Is. xxix. 13; in Mk xiv. 2 it is in a saying of the chief priests; in Mk xi. 32 W.H. have oxXov. '1688 b " Poor " (Chri.), in Jn only xii. 8 "Thepoor ye have always," om. by SS and D. 8 1688 c "Prepare," rroipafa, in Jn, only xiv. 2--3 (bis) "I go to prepare a place." Also Karao-Ktvafa occurs Mk (1), Mt. (1), Lk. (2), Jn (o). 1 1689e "Reed." Mk xv. 19, 36, Mt. xxvii. 29, 30, 48, Lk. om., of the "reed" mentioned in the Passion: Mt. xi. 7, Lk. vii. 24 (the only instance) "a reed shaken by the wind" Mt. xii. 20 (quoting Is. xlii. 3) "a bruised reed." 2 1690 a "Remission of sins," i -ris Apapriav, is connected by Mk i. 4 and Lk. iii. 3 with the Baptist's preaching, but the parall. Mt. iii. 2 omits it and mentions "the kingdom of heaven" Mt. xxvi. 28, however, inserts "for the remission of sins" in the account of the Eucharist where Mk-Lk. omit it. The following facts bear on axo-is in LXX and on Jewish traditions about the Hebrew original of the word. 1690 b (i) Apart from a few unimportant exceptions, 5ftais, in canon. LXX, means the "release" of the Sabbatical Year, or of Jubilee, and is not connected with atonement except once in a passage describing the scape-goat that is (Lev. xvi. 26) "for Azazel." Josephus speaks of Jubilee as the year (Ant. iii. 12. 3) "wherein debtors are freed from their debts and slaves are set at liberty"; and he says that...

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,241,046 libri! | Barra superiore: Sempre visibile