Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Redemptions: A Costa Rican Novel

di Carlos Gagini

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
3Nessuno4,218,785Nessuno2
SDSU Press's edition of Carlos Gagini's novel "El árbol enfermo" (here translated as "Redemptions") is a classic novel of Costa Rica, first published in 1918. This is the first English translation, and one of the few Central American novels available in English. Set in and around San José during the first years of the twentieth century, when the influence of the United States-economic, political, military, and cultural-was intensifying rapidly, "Redemptions" tells the story of the seduction and betrayal of a young Costa Rican woman (and symbolically of her country and region) by a North American entrepreneur. In the same genre as novels and essays by Uruguayan José Enrique Rodó and Mexican José Vasconcellos, "Redemptions" is a work of cultural nationalism which urges Costa Ricans to value their autonomy, to resist the encroachment of outside forces led by the ubiquitous, for the region, "Uncle Sam," and to recognize and solve their own problems. Originally published in 1985, it appears now in a second printing trade paperback from the original publisher San Diego State University Press with the original translation and introduction by E. Bradford Burns, and a new afterword by the Costa Rican contemporary novelist and literature professor Daniel Quirós.… (altro)
Aggiunto di recente datlbiii, zenosbooks
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 2 citazioni

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Carlos Gaginiautore primariotutte le edizionicalcolato
Amighetti, FranciscoIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Burns, E. BradfordTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Quiros, DanielPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

SDSU Press's edition of Carlos Gagini's novel "El árbol enfermo" (here translated as "Redemptions") is a classic novel of Costa Rica, first published in 1918. This is the first English translation, and one of the few Central American novels available in English. Set in and around San José during the first years of the twentieth century, when the influence of the United States-economic, political, military, and cultural-was intensifying rapidly, "Redemptions" tells the story of the seduction and betrayal of a young Costa Rican woman (and symbolically of her country and region) by a North American entrepreneur. In the same genre as novels and essays by Uruguayan José Enrique Rodó and Mexican José Vasconcellos, "Redemptions" is a work of cultural nationalism which urges Costa Ricans to value their autonomy, to resist the encroachment of outside forces led by the ubiquitous, for the region, "Uncle Sam," and to recognize and solve their own problems. Originally published in 1985, it appears now in a second printing trade paperback from the original publisher San Diego State University Press with the original translation and introduction by E. Bradford Burns, and a new afterword by the Costa Rican contemporary novelist and literature professor Daniel Quirós.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,160,578 libri! | Barra superiore: Sempre visibile