Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Abandoned Baobab: The Autobiography of a Senegalese Woman (1982)

di Ken Bugul

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
776346,614 (3.4)17
The subject of intense admiration--and not a little shock, when it was first published--The Abandoned Baobab has consistently captivated readers ever since. The book has been translated into numerous languages and was chosen by QBR Black Book Review as one of Africa's 100 best books of the twentieth century. No African woman had ever been so frank, in an autobiography, or written so poignantly, about the intimate details of her life--a distinction that, more than two decades later, still holds true. Abandoned by her mother and sent to live with relatives in Dakar, the author tells of being educated in the French colonial school system, where she comes gradually to feel alienated from her family and Muslim upbringing, growing enamored with the West. Academic success gives her the opportunity to study in Belgium, which she looks upon as a "promised land." There she is objectified as an exotic creature, however, and she descends into promiscuity, alcohol and drug abuse, and, eventually, prostitution. (It was out of concern on her editor's part about her candor that the author used the pseudonym Ken Bugul, the Wolof phrase for "the person no one wants.") Her return to Senegal, which concludes the book, presents her with a past she cannot reenter, a painful but necessary realization as she begins to create a new life there. As Norman Rush wrote in the New York Times Book Review, "One comes away from The Abandoned Baobab reluctant to take leave of a brave, sympathetic, and resilient woman." Despite its unflinching look at our darkest impulses, and at the stark facts of being a colonized African, the book is ultimately inspirational, for it exposes us to a remarkable sensibility and a hard-won understanding of one's place in the world. CARAF Books: Caribbean and African Literature Translated from French… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 17 citazioni

Ken Bugul. the protagonist and pseudonym of Mariétou M'Baye, a Senegalese author born in 1947, chronicles her coming of age in the late 1960s and 1970s with flashbacks to her youth at a French school in Dakar and her early childhood in a small Senegalese village. Her somewhat fictionalized chronicle begins with her journey to Brussels, where she has won a scholarship to study: "The North of dreams, the North of illusions, the North of allusions. The frame of reference North, the Promised Land North."

But the book is framed within that childhood village and the family compound shaded by a baobab sprouted from a seed children left behind. A baobab, a compound, and a village eventually abandoned.

Indeed the overarching theme of the book is abandonment -- an abandoned child, an abandoned childhood, an abandoned culture and religion superseded by colonial values, even the abandoned idea of a new kind of life. Ken's sense of displacement is heightened by the drug use and sexual freedom of the era's counter-culture. While the book is revelatory and important, it is often agonizing to read. Not for the faint of heart. ( )
  janeajones | Mar 2, 2022 |
Histoire d'une jeune sénégalaise qui émigre en Belgique au temps de la colonisation/post-colonisation. ( )
  Joe56 | May 19, 2015 |
Eine Afrikanerin in Europa
  Buecherei.das-Sarah | Dec 26, 2014 |
Senegal. Without at all intending to diminish the importance of post-colonialism as a destroyer of group and individual identity in this disconnected, often anguished memoir, there appears to be more going on than that. Whether her account is accurate or heightened for literary purposes, Bugul would seem to have a personality disorder as well as cultural disruption and dissonance. Certainly both forms of alienation and fragmented identity could co-occur and heighten each other. Her behavior and emotions are so extreme and self-harmful that, rather than being wrenched by the conflicts of post-colonial existence, the reader may simply see Bugul as dangerous to be close to.

Bugul uses symbolism and returns to pivotal events that are reductive and serve more as emblems than explanations. The style is poetic but the descriptions and assertions are often ultimately incoherent. As an artifact of drug abuse and emotional splintering, it's vivid. Ultimately, though, African writers such as [a:Alain Mabanckou|70642|Alain Mabanckou|http://photo.goodreads.com/authors/1283691655p2/70642.jpg], [a:Abdourahman A. Waberi|56973|Abdourahman A. Waberi|http://www.goodreads.com/assets/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg], and [a:Donato Ndongo|1124325|Donato Ndongo|http://www.goodreads.com/assets/nophoto/nophoto-M-50x66.jpg] express themselves more effectively in similar styles. Granted, Mabanckou and Waberi are also sardonic and poke fun at themselves, so there is an ironic distance. Bugul's anger and apparent disorientation may not provide sufficient separation from the subject for her to craft an effective narrative. ( )
  OshoOsho | Mar 30, 2013 |
500 great books by women
don't know what to say about this. every reading after the first, i picked it up with a sigh. ( )
  mahallett | Jun 4, 2012 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (12 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Bugul, Kenautore primariotutte le edizioniconfermato
Splunteren, Carla vanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Fode Ndao war es gelungen, die heissbegehrte Frucht loszuschlagen.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

The subject of intense admiration--and not a little shock, when it was first published--The Abandoned Baobab has consistently captivated readers ever since. The book has been translated into numerous languages and was chosen by QBR Black Book Review as one of Africa's 100 best books of the twentieth century. No African woman had ever been so frank, in an autobiography, or written so poignantly, about the intimate details of her life--a distinction that, more than two decades later, still holds true. Abandoned by her mother and sent to live with relatives in Dakar, the author tells of being educated in the French colonial school system, where she comes gradually to feel alienated from her family and Muslim upbringing, growing enamored with the West. Academic success gives her the opportunity to study in Belgium, which she looks upon as a "promised land." There she is objectified as an exotic creature, however, and she descends into promiscuity, alcohol and drug abuse, and, eventually, prostitution. (It was out of concern on her editor's part about her candor that the author used the pseudonym Ken Bugul, the Wolof phrase for "the person no one wants.") Her return to Senegal, which concludes the book, presents her with a past she cannot reenter, a painful but necessary realization as she begins to create a new life there. As Norman Rush wrote in the New York Times Book Review, "One comes away from The Abandoned Baobab reluctant to take leave of a brave, sympathetic, and resilient woman." Despite its unflinching look at our darkest impulses, and at the stark facts of being a colonized African, the book is ultimately inspirational, for it exposes us to a remarkable sensibility and a hard-won understanding of one's place in the world. CARAF Books: Caribbean and African Literature Translated from French

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.4)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 2
3.5 1
4 2
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,457,226 libri! | Barra superiore: Sempre visibile