Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Home and Away (2008)

di John Marsden, Matt Ottley (Illustratore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
68Nessuno388,845 (4.86)Nessuno
Mum is a rehab counselor for people with alcohol problems. Grandma Raynor lives next door. Dad is a driver for Elgas. Then there's me, fifteen, into a lot of different stuff. Music, surfing, animals, tennis, swimming, computer games. And my sister, Claire, and brother Toby. We re a typical Australian family. Barbeques, footy, gardening, school, Holden Commodores Then one day things change. April 26, Dad burns the toast, yells at Toby, thanks me for cleaning the cab of the truck, kisses Mum and Toby, then he's gone April 27, the war starts May 21, the city's in ruins, blackouts nearly all the time, food is hard to find September 13, Dad's heard news of a boat. We might get out of here yet September 28, it is just after dawn. A boat from their Navy has found us. We waved and cried and cheered. But then, slowly, we realised they were shouting at us, telling us to go away September 30, we are in a huge prison, with razor wire all around us. The government says there's no room for us. The Prime Minister says that if they let us out into the community it ll just encourage other illegal immigrants. The Deputy Prime Minister says we re not genuine refugees. The Minister for Immigration says we should have gone through the proper procedures and applied to come here the prescribed way. Apparently there was a queue or a waiting list or something, and we were meant to find an Immigration Office and put our names down to be considered. I guess they re right. I feel terrible about the trouble we've caused them.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
John Marsdenautore primariotutte le edizionicalcolato
Ottley, MattIllustratoreautore principaletutte le edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Mum is a rehab counselor for people with alcohol problems. Grandma Raynor lives next door. Dad is a driver for Elgas. Then there's me, fifteen, into a lot of different stuff. Music, surfing, animals, tennis, swimming, computer games. And my sister, Claire, and brother Toby. We re a typical Australian family. Barbeques, footy, gardening, school, Holden Commodores Then one day things change. April 26, Dad burns the toast, yells at Toby, thanks me for cleaning the cab of the truck, kisses Mum and Toby, then he's gone April 27, the war starts May 21, the city's in ruins, blackouts nearly all the time, food is hard to find September 13, Dad's heard news of a boat. We might get out of here yet September 28, it is just after dawn. A boat from their Navy has found us. We waved and cried and cheered. But then, slowly, we realised they were shouting at us, telling us to go away September 30, we are in a huge prison, with razor wire all around us. The government says there's no room for us. The Prime Minister says that if they let us out into the community it ll just encourage other illegal immigrants. The Deputy Prime Minister says we re not genuine refugees. The Minister for Immigration says we should have gone through the proper procedures and applied to come here the prescribed way. Apparently there was a queue or a waiting list or something, and we were meant to find an Immigration Office and put our names down to be considered. I guess they re right. I feel terrible about the trouble we've caused them.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.86)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5 2
5 5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,800,141 libri! | Barra superiore: Sempre visibile