Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Un brillant avenir

di Catherine Cusset

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
997274,072 (3.74)4
Historien handler om rumenske Elena, som blir til amerikanske Helen. Etter lang tids flukt fra Ceausescus regime og sine egne fosterforeldres antisemittisme, ender Elena og hennes hjertes utkårede, Jacob, opp i drømmenes land, USA. Alle Helens drømmer går tilsynelatende i oppfyllelse, men da sønnen Alex en dag kommer hjem og forteller om sin kjærlighet til en fransk jente, har Helen, på samme måte som sine fordomsfulle adoptivforeldre, sine betenkeligheter.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 4 citazioni

In Bucharest in 1958, Elena's parents tell her not to have any more to do with Jacob - if she marries him, he'll only drag her off to Israel and she won't be happy there because she isn't Jewish. In New Jersey in 1990, Elena (now Helen) and Jacob tell their son Alexandru not to marry Marie - she'll only want to drag him off to France, and he won't be happy there...

Through several generations of a Romanian-American family, Cusset looks with a mixture of irony and agony at some of the complex ways relations between generations can fail to work - not just the alarming tendency of parents to repeat, with the best possible intentions, the exact same mistakes that their own parents made in trying to ensure that their children get the brilliant future they obviously deserve, but also the astonishing way we can manage to give offence to our in-laws and start epic feuds without even noticing it.

It's tempting to imagine that Cusset set out on this exercise as a way of releasing her feelings about her real-life mother-in-law, but then got so interested in the character of Elena that she let her take over and become the sympathetic focus of the book, in which the French daughter-in-law ends up a rather peripheral and not always very endearing figure. Elena is the fighter whose determination gets her family out of Romania and via Israel to the US; she's the dreamy reader of Tolstoy and Victor Hugo who carves out a career in nuclear physics (how many works of literary fiction can you think of where a female scientist is the central character?) and then reinvents herself as a software engineer; she's the little girl who never discovers for sure whether her adoptive parents are also her biological parents; and she's also the mother-in-law who can never bring herself to believe that her son's wife is treating him right...

A fascinating and very readable novel - for once, I think the mixing-up of the timeline, juxtaposing parallel incidents from different generations, is not just a gimmick or a way of delaying a big reveal, but does actually add something to the book. I think I'll be looking out for some more of Cusset's work. ( )
  thorold | Nov 12, 2018 |
Ce que je retiens de ce livre, c'est cette vision du temps qui passe, les conflits générationnels. Des corps qui se dégradent, des espoirs qu'un mère place dans son enfant avant de comprendre qu'il ne lui appartient pas malgré l'éducation différente qu'elle a reçu. De la maladie qui plane, et de l'importance de la famille surtout, celle que l'on s'invente mais aussi celle qui nous adopte !
->http://ouistilit.blogspot.fr/2013/04/un-brillant-avenir-de-catherine-cusset.html ( )
  addy | Apr 28, 2013 |
Confrontation culturelle, religieuse et générationnelle entre Est et Ouest, après guerre et 80's ... ( )
  Domdupuis | Aug 25, 2011 |
Ma réaction dès le début de ce livre a été double : autant j'ai été accrochée par l'histoire, autant j'ai regretté le style, que je trouve un peu trop familier, quotidien et sans personnalité. La même histoire écrite d'une façon belle et poétique aurait pu donner un chef d'œuvre. Mais précisons tout de suite que l'intrigue est bien bâtie, les personnages fouillés, la problématique intéressante et le point de vue convaincant. Tout à fait recommandable. ( )
  ccf | Sep 28, 2010 |
Roman intéressant et foisonnant, mais pourquoi l'auteur s'est-elle acharnée à changer d'époque et de lieu pratiquement à chaque chapitre ? c'est lassant et à mon avis inutile pour l'intérêt de l'histoire. ( )
  pangee | Apr 6, 2010 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
J’ai de plus en plus l’impression que le temps n’existe absolument pas, qu’au contraire il n’y a que des espaces imbriqués les uns dans les autres [...], que les vivants et les morts au gré de leur humeur peuvent passer de l’un à l’autre, et plus j’y réfléchis, plus il me semble que nous qui sommes encore en vie, nous sommes aux yeux des morts des êtres irréels.
W. G. SEBALD (Austerlitz)
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
À la mémoire de John Jenkins (né Bercovici)

et de Rubin Berkovitz


Pour Jérôme Cornette, 1969-2008
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.

À Ann, Vlad et Claire
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Preière partie
Fille

Chapitre 1
2003
Juste le silence

Alors qu’Helen déplie le matelas gonflable, elle entend
Jacob tirer la chasse et ouvrir la porte de la salle de bains. [...]
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Historien handler om rumenske Elena, som blir til amerikanske Helen. Etter lang tids flukt fra Ceausescus regime og sine egne fosterforeldres antisemittisme, ender Elena og hennes hjertes utkårede, Jacob, opp i drømmenes land, USA. Alle Helens drømmer går tilsynelatende i oppfyllelse, men da sønnen Alex en dag kommer hjem og forteller om sin kjærlighet til en fransk jente, har Helen, på samme måte som sine fordomsfulle adoptivforeldre, sine betenkeligheter.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.74)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5 7
4 4
4.5 3
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,763,446 libri! | Barra superiore: Sempre visibile