Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

selected poems

di August Strindberg

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1Nessuno7,726,494NessunoNessuno
August Strindberg (1849 1912) was one of the great innovators of modern drama as well as a novelist, poet, and master of the Swedish language. In this collection, "Selected Poems of August Strindberg, "editor and translator Lotta M. Lofgren has chosen poems from all three volumes of Strindberg s verse "Poems in Verse and Prose, Sleepwalking Nights on Awake Days, "and" Word Play and Minor Art "to illustrate to the English-speaking reader the development, strengths, and versatility of Strindberg the poet. Lofgren explains, Although August Strindberg is internationally acknowledged as a pioneering realist, expressionist, and surrealist playwright, his poetry is still relatively unknown outside Sweden. The only English translation of his] poems to date is the 1978 translation of "Sleepwalking Nights "by Arvid Paulson . . . that gives an incomplete and misleading picture of Strindberg s poetry. Lofgren s translation seeks to correct that picture. Strindberg s stature as a dramatist alone may be adequate justification for offering a translation of his verse, but his poetry stands well on its own. All three volumes broke new ground and paved the way for younger generations of poets. Lofgren hopes that her translation will not only introduce Strindberg s verse to English-speaking readers but will also inspire other scholars to revisit his poetry and give it the attention it deserves. "Selected Poems of August Strindberg "received the American-Scandinavian Foundation s Translation Prize in 2000."… (altro)
Aggiunto di recente daangelrose

Nessuna etichetta

Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

August Strindberg (1849 1912) was one of the great innovators of modern drama as well as a novelist, poet, and master of the Swedish language. In this collection, "Selected Poems of August Strindberg, "editor and translator Lotta M. Lofgren has chosen poems from all three volumes of Strindberg s verse "Poems in Verse and Prose, Sleepwalking Nights on Awake Days, "and" Word Play and Minor Art "to illustrate to the English-speaking reader the development, strengths, and versatility of Strindberg the poet. Lofgren explains, Although August Strindberg is internationally acknowledged as a pioneering realist, expressionist, and surrealist playwright, his poetry is still relatively unknown outside Sweden. The only English translation of his] poems to date is the 1978 translation of "Sleepwalking Nights "by Arvid Paulson . . . that gives an incomplete and misleading picture of Strindberg s poetry. Lofgren s translation seeks to correct that picture. Strindberg s stature as a dramatist alone may be adequate justification for offering a translation of his verse, but his poetry stands well on its own. All three volumes broke new ground and paved the way for younger generations of poets. Lofgren hopes that her translation will not only introduce Strindberg s verse to English-speaking readers but will also inspire other scholars to revisit his poetry and give it the attention it deserves. "Selected Poems of August Strindberg "received the American-Scandinavian Foundation s Translation Prize in 2000."

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,454,058 libri! | Barra superiore: Sempre visibile