Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Hide this

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Volo di notte (1932)

di Antoine de Saint-Exupéry

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: L'odyssée de l'Aéropostale (1)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,680267,541 (3.69)81
In this gripping novel, Saint-Exupéry tells about the brave men who piloted night mail planes from Patagonia, Chile, and Paraguay to Argentina in the early days of commercial aviation. Preface by André Gide. Translated by Stuart Gilbert.

Nessuno.

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 81 citazioni

Inglese (18)  Francese (4)  Olandese (1)  Spagnolo (1)  Danese (1)  Catalano (1)  Tutte le lingue (26)
1-5 di 26 (prossimo | mostra tutto)
LB-6
  Murtra | Nov 18, 2020 |
This was an excellent novella. Saint-Exupéry takes us into the minds, thoughts, and feelings of the principal characters and creates a story vivid, rife with entangling themes and mixed emotions that allow us to experience it as a emotional, philosophical, and moral tale. Everything that you want in a literary novella is here and it is by no means preaching or ingratiating, This was great, well-written, and (in my opinion) extremely readable.

4.5 stars- no less! ( )
  DanielSTJ | Jan 3, 2020 |
Ce roman se base sur les expériences de l’auteur lorsqu’il faisait le courrier de vol en Amérique du Sud, et il est poétique en plus de contenir du suspens. A cette époque, l’aviation était encore un métier pionnier et les vols de nuit étaient encore nouveaux : les pilotes devaient se débrouiller avec des communications radio non fiables et des instruments moins puissants, et leurs patrons devaient prendre des décisions d’opérations avec des informations qui pourraient ne pas être de dernière heure. Les vols de nuit, et le vol tout simple dans ces conditions, se ressemblaient plus à une devoir qu’à un boulot.

C’est un roman des impressions et des petits moments au lieu d’un intrigue. Fabien est pilote et son vol de nuit ne se déroule pas bien. Rivière est le chef pilote qui envoie ses équipages sur leurs missions possiblement dangereuses. Et puis on a Robineau, l’inspecteur qui erre par ici, par là, et qui se douter de sa carrière. On voit également (et brièvement) Madame Fabien, et avec sa présence on se rend compte que ce milieu de vol, à cet endroit, à cette époque, n’accueille pas les épouses. C’est un monde exclusif.

J’ai aimé ce livre plus que Pilote de guerre. Vol de nuit est plus léger, avec plus de magie si on pourrait le dire. Je sais que je vais faire une relecture. ( )
  rabbitprincess | Oct 26, 2019 |
Quatrième de couverture - Ainsi les trois avions postaux de la Patagonie, du Chili et du Paraguay revenaient du sud, de l'ouest et du nord vers Buenos Aires. On y attendait leur chargement pour donner le départ, vers minuit, à l'avion d'Europe.
Trois pilotes, chacun à l'arrière d'un capot lourd comme un chaland, perdus dans la nuit, méditaient leur vol, et, vers la ville immense, descendraient lentement de leur ciel d'orage ou de paix, comme d'étranges paysans descendent de leurs montagnes.
Rivière, responsable du réseau entier, se promenait de long en large sur le terrain d'atterrissage de Buenos Aires. Il demeurait silencieux car, jusqu'à l'arrivée des trois avions, cette journée, pour lui, restait redoutable...
  Haijavivi | Jun 11, 2019 |
« Les faiblesses, les abandons, les déchéances de l'homme, (...) la littérature de nos jours n'est que trop habile à les dénoncer ; mais ce surpassement de soi qu'obtient la volonté tendue, c'est là ce que nous avons surtout besoin qu'on nous montre. »

> André Gide note aussi dans sa préface que les courriers postaux de nuit étaient encore hasardeux en ces années trente. Les pilotes, à la fois bergers du ciel, veilleurs et messagers, font donc preuve de pugnacité, de courage, mais aussi de joie puissante face aux éléments et à l'inconnu. Entre ces hommes et leur chef Rivière, avant tout accaparé par les événements, se noue pourtant une silencieuse fraternité due peut-être à cette certitude commune : "Le bonheur n'est pas dans la liberté mais dans l'acceptation d'un devoir."
Vol de nuit est le roman qui fit connaître Saint-Exupéry et reçut le prix Femina en 1931. Plus encore que dans Courrier sud où le témoignage de ses vols se mêle à une intrigue amoureuse, Saint-Exupéry retient ici la noblesse et l'héroïsme de son personnage, conférant à son récit des allures d'épopée. --Laure Anciel, Amazon.fr
  Joop-le-philosophe | Jan 30, 2019 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (74 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Saint-Exupéry, Antoine deAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Bowman, Edgar MA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gide, AndréPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gilbert, StuartTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Viruly, A.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Premi e riconoscimenti
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Already, beneath him, through the golden evening, the shadowed hills had dug their furrows and the plains grew luminous with long-enduring light.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
À Monsieur Didier Daurat
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

In this gripping novel, Saint-Exupéry tells about the brave men who piloted night mail planes from Patagonia, Chile, and Paraguay to Argentina in the early days of commercial aviation. Preface by André Gide. Translated by Stuart Gilbert.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Link rapidi

Copertine popolari

Voto

Media: (3.69)
0.5
1 5
1.5 2
2 20
2.5 4
3 66
3.5 21
4 91
4.5 7
5 56

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 155,730,919 libri! | Barra superiore: Sempre visibile