Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Un home de paraula

di Imma Monsó

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
564463,437 (4.07)4
Refering to him by his nickname Cometa--Catalan for "comet"--Imma Monsó tells us about the sudden loss of her husband and, using an original structure combining A chapters--"A for affection, amusement, acceptance"--and B chapters--"B for barbarous, brutal, bare"--she bears witness to her life with him, and to her life without him.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 4 citazioni

Mostra 4 di 4
Es el dol que fa la autora després de la mort del seu home. ( )
  Martapagessala | May 23, 2019 |
A la mort del seu marit ens explica records de la seva vida. Escriu el llibre per superar el dol. Els personatges no són creibles, però hi han moments interessants d'emoció continguda. ( )
  marialluisa | Mar 15, 2010 |
Tot i que el ritme narratiu és una mica irregular, aquest llibre aconsegueix transmetre una emotivitat constant que et captiva totalment sense caure en el sentimentalisme fàcil. I tenint en compte que l'obra és gairebé el 100% autobiogràfica, era un perill evident que la Monsó ha evitat molt bé.

L'estructura dels capitols, que alternen la narració de com l'autora va conèixer el seu home i la història de què va significar la seva mort, és un dels punts forts del llibre. Et permet anar coneixent, de mica en mica, una gran història d'amor, i també de mica en mica vas entenent perquè aquesta pèrdua és tant dolorosa per a l'autora/protagonista. Alternar moments feliços amb d'altres absolutament desesperants permet destensar els moments de major tensió emotiva, que es farien insuportables si se succeïssin un darrere l'altre.

Gràcies a aquesta obra m'he fet a la idea de què pot significar i de com et pots arribar a sentir si perds aquells a qui més estimes. I demostra que la desesperació i la tristesa poden arribar a ser extraordinariament creatives si es canalitzen perquè fructifiquin, per tal que no siguin un sentiment erm, estèril. ( )
  Tinet | Jun 24, 2009 |
Realitat novel·lada, vaig sentir-me molt a prop de l'autora mentre el llegia perquè ella em va deixar entrar molt endins. És un comiat d'algú que ha estimat, estima i estimarà molt. El llibre té diverses lectures, i no en el sentit figurat sinó en el sentit literal del terme. Imprescindible. ( )
1 vota bugaderes39 | Oct 28, 2008 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Imma Monsóautore primariotutte le edizionicalcolato
Bovée, EllyTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali catalane. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali catalane. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali catalane. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I altres mals que ara em semblen sofriments, com que ja no et tindré, no m'ho semblaran gens.

Shakespeare, Sonets
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali catalane. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Ja no recordo com era abans de conèixer-lo.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali catalane. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Dati dalle informazioni generali catalane. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Refering to him by his nickname Cometa--Catalan for "comet"--Imma Monsó tells us about the sudden loss of her husband and, using an original structure combining A chapters--"A for affection, amusement, acceptance"--and B chapters--"B for barbarous, brutal, bare"--she bears witness to her life with him, and to her life without him.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.07)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5 1
4 7
4.5 3
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,800,624 libri! | Barra superiore: Sempre visibile