Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

La bambina che amava troppo i fiammiferi (1998)

di Gaétan Soucy

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
3992063,337 (3.79)59
A truly remarkable tour de force, both as a novel and as a translation by Sheila Fischman The story is told by a child who has been brought up in a cabin by a deranged father in the Canadian wilds. The child has simply never met anyone from outside the little family, and speaks an extraordinary language based on the father's limited conversation and a motley selection of books in the cabin. The story opens on the day the two siblings discover that their father has hanged himself. Now they will be forced into contact with the villagers beyond their little universe. They will discover the startling truth about the world outside -- and the world outside will discover the even more startling truth about them and their history. Hypnotic, powerful, playful, utterly suspenseful, this is an amazing novel that has been a major bestseller in Canada.… (altro)
  1. 00
    When We Were Romans di Matthew Kneale (LynnB)
    LynnB: Not as dark, but also written from the perspective of a child who doesn't understand what is really happening in his family.
  2. 00
    Quello che resta di Ágota Kristóf (Cecilturtle)
  3. 00
    La fabbrica degli orrori di Iain Banks (hubies)
  4. 00
    Nell di Mary Ann Evans (Litrvixen)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 59 citazioni

Inglese (15)  Francese (2)  Spagnolo (1)  Olandese (1)  Italiano (1)  Tutte le lingue (20)
Bellissimo e di una bellezza strana. ( )
  MicheleDAlonzo | Jul 11, 2009 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (6 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Gaétan Soucyautore primariotutte le edizionicalcolato
Fischman, SheilaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
L'expérience du sentiment de douleur n'est pas l'expérience qu'une personne (par exemple « je ») possède quelque chose. Dans les douleurs, je distingue une intensité, un lieu, etc., mais non un propriétaire. Comment serait donc des douleurs que «n'a» personne? Des douleurs qui n'appartiennent vraiment à personne? Tout le problème vient de ce que les douleurs sont toujours représentées comme quelque chose que l'on peut percevoir, au sens où on perçoit une boîte d'allumettes. - LUDWIG WITTGENSTEIN
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
À Isabelle
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nous avons dû prendre l'univers en main mon frère et moi car un matin peu avant l'aube papa rendit l'âme sans crier gare.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

A truly remarkable tour de force, both as a novel and as a translation by Sheila Fischman The story is told by a child who has been brought up in a cabin by a deranged father in the Canadian wilds. The child has simply never met anyone from outside the little family, and speaks an extraordinary language based on the father's limited conversation and a motley selection of books in the cabin. The story opens on the day the two siblings discover that their father has hanged himself. Now they will be forced into contact with the villagers beyond their little universe. They will discover the startling truth about the world outside -- and the world outside will discover the even more startling truth about them and their history. Hypnotic, powerful, playful, utterly suspenseful, this is an amazing novel that has been a major bestseller in Canada.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.79)
0.5
1 4
1.5
2 2
2.5
3 23
3.5 9
4 37
4.5 8
5 18

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,493,832 libri! | Barra superiore: Sempre visibile