Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

La fine del mondo e il paese delle meraviglie (1985)

di Haruki Murakami

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
9,620196793 (4.12)1 / 332
The last surviving victim of an experiment that implanted the subjects' heads with electrodes that decipher coded messages is the unnamed narrator. Half the chapters are set in Tokyo, where the narrator negotiates underground worlds populated by INKlings, dodges opponents of both sides of a raging high-tech infowar, and engages in an affair with a beautiful librarian with a gargantuan appetite. In alternating chapters he tries to reunite with his mind and his shadow, from which he has been severed by the grim, dark "replacement" consciousness implanted in him by a dotty neurophysiologist. Both worlds share the unearthly theme of unicorn skulls that moan and glow.… (altro)
  1. 20
    Il castello di Franz Kafka (alzo)
  2. 10
    Il quaderno canguro di Kōbō Abe (moietmoi)
  3. 10
    Haibane Renmei: The Complete Series di Tomokazu Tokoro (Jannes)
    Jannes: Different mediums, but there are several interesting connections between the two works. Most prominently the isolated, walled in town. Worth checking out one if you liked the other.
  4. 00
    L' amore perduto e la teoria dei quanti di Andrew Crumey (alzo)
  5. 00
    The Raw Shark Texts di Steven Hall (Rynooo)
  6. 00
    The Affirmation di Christopher Priest (tetrachromat)
  7. 01
    Dogra Magra di Yumeno/Kyusaku (moietmoi)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Gruppo ArgomentoMessaggiUltimo messaggio 
 Name that Book: Science Fiction6 non letti / 6edkman, Gennaio 2018

» Vedi le 332 citazioni

Inglese (175)  Francese (7)  Spagnolo (5)  Tedesco (3)  Olandese (3)  Danese (1)  Italiano (1)  Tutte le lingue (195)
Meraviglioso. E' una giostra vorticosa, è davvero la fine del mondo, è davvero il paese delle meraviglie. Detesto le valutazioni numeriche. Diciamo invece che si piazza molto molto in alto tra i libri letti quest'anno e nella mia vita. Diciamo che se mi decidessi a istituire il mio Canone (non Occidentale, evidentemente) ci starebbe di certo. L'ho letto come ho letto "Kafka sulla spiaggia", in immersione totale, godendo ogni attimo e rallentando alla fine, perché poi sarei uscita da quel mondo - in questo caso dovrei dire da quei mondi ! – e non sapevo poi cosa fare di me.
Ormai ho capito che Murakami non è per tutti, perché richiede al lettore un'accettazione bambina, una disposizione di totale non diffidenza: in particolare in questo libro, se cominci a chiederti dove siamo quando siamo che vuol dire sei fuori gioco... ma sarebbe un peccato.
Un'altra sola cosa mi sento di aggiungere: è un romanzo che si gode per via, pagina per pagina, entrandoci dentro e comprendendo man mano dove sei e che succede attorno a te, e in questo tu lettore trovi - puoi trovare - un godimento assoluto, in qualche modo fine a se stesso.
Tuttavia c'è nel finale ancora qualche cosa in più: una scelta adulta, consapevole e straziante, che quando arrivi lì ti dici non è possibile, non si può non si deve e poi, subito subito, ti dici che è proprio bello proprio giusto così. Meraviglioso.
1 vota patri50 | Aug 1, 2012 |
He has become the foremost representatives of a new style of Japanese writing: hip, cynical and highly stylized, set at the juncture of cyberpunk, postmodernism, and hard-boiled detective fiction.... Murakami [is] adept at deadpan wit, outrageous style.
aggiunto da GYKM | modificaLos Angeles Times Magazine
 
Murakami's bold willingness to go straight over the top [is] a signal indication of his genius... a world-class writer who has both eyes open and takes big risks.
aggiunto da GYKM | modificaWashington Post Book World
 

» Aggiungi altri autori (19 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Haruki Murakamiautore primariotutte le edizionicalcolato
Bar, NomaImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Birnbaum, AlfredTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Camp, Marion Op denTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dean, SuzanneDesignerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gall, JohnProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ortmanns, AnnelieTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Porta, LourdesTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Stalph, JürgenTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Winter, Maxim deTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Why does the sun go on shining?
Why do the birds go on singing?
Don't they know it's the end of the world?

The End of the World (Sylvia Dee/Arthur Kent)
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The elevator continued its impossibly slow ascent.
Elevatoren var på vej op i ekstremt langosmt tempo. Eller det forestillede jeg mig i det mindste. Jeg var ikke sikker. Det gik så langsomt, at jeg havde mistet orienteringen. Det kunne lige så godt være, at den var på vej ned, eller at den slet ikke bevægede sig.
Citazioni
Morire significa lasciare un flacone di schiuma da barba metà pieno.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

The last surviving victim of an experiment that implanted the subjects' heads with electrodes that decipher coded messages is the unnamed narrator. Half the chapters are set in Tokyo, where the narrator negotiates underground worlds populated by INKlings, dodges opponents of both sides of a raging high-tech infowar, and engages in an affair with a beautiful librarian with a gargantuan appetite. In alternating chapters he tries to reunite with his mind and his shadow, from which he has been severed by the grim, dark "replacement" consciousness implanted in him by a dotty neurophysiologist. Both worlds share the unearthly theme of unicorn skulls that moan and glow.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.12)
0.5 2
1 21
1.5 8
2 74
2.5 25
3 364
3.5 136
4 936
4.5 140
5 950

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 203,197,252 libri! | Barra superiore: Sempre visibile