Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Fausto. Parte seconda: tragedia (1832)

di Johann Wolfgang von Goethe

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: Goethe's Faust (2)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,6541010,628 (3.7)19
Goethe's Faust, Part Two is distinguished by its extraordinary range of allusion, tone, and style. Full of variety of historical scene and poetic effect, the masterpiece is at times satirical, witty, and even broadly comic, at others grand and soaring. This sparkling new translation of Faust, Part Two now affords English-language readers much of the pleasure afforded readers of the original German. Award-winning translator Martin Greenberg casts Goethe's verse in a natural, vigorous, lucid English that preserves Goethe's poetic effects while accurately rendering the sense of the original lines.The book contains a preface by the translator that helps to bridge the abrupt transition from Part One to Part Two. The story is still that of Faust and his compact with Mephistopheles, but no longer narrowly domestic, ranging through classical Greece, medieval and modern Europe, and an exalted conclusion in a Goethean heaven.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 19 citazioni

I doubt the problem is the translation. There are too many different voices and not enough focus, plot, and continuity around Faust and Mephistopheles. It has the feel of an inferior sequel. There are some good speeches, such as Nereus's, but much of it seems random. It's no accident Goethe deferred publication until after his death. ( )
  Cr00 | Apr 1, 2023 |
Faust. Der Tragödie zweiter Teil in fünf Akten (auch Faust. Der Tragödie zweiter Teil oder kurz Faust II) ist die Fortsetzung von Johann Wolfgang von Goethes Faust I.

Nachdem Goethe seit der Fertigstellung des ersten Teils im Jahr 1805 zwanzig Jahre lang nicht mehr am Fauststoff gearbeitet hatte, erweiterte er ab 1825 bis Sommer 1831 frühere Notizen zum zweiten Teil der Tragödie. Das Werk wurde 1832, einige Monate nach Goethes Tod, veröffentlicht.
  Fredo68 | May 14, 2020 |
An impressive drama. It was filled, and fused, with so many themes, characters, allusions, references, and poetic prowess. This was Goethe near the height of his powers. I read the drama WAY after reading the first portion, but this did not detract from it at all. Rather, it allowed me to make sense of the first part in relation to the second. The drama spans a wide area of time and there is so much going on, so many great lines and developments, that I could not give this drama any less than four and a half stars. The only detriment is that, in its complexity, I found that some of the prestige is lost. I am nowhere as intelligent as Goethe was and everything that he puts into his book, all combined, mixed, like a concoction of literary material, was at times hard to understand. I read this alongside a guide and I presume that, if I hadn't, I would've become lost along the way.

Still, an amazing piece of German literature: 4.5 stars! ( )
  DanielSTJ | May 25, 2019 |
FAUST II

Erster Akt
Anmutige Gegend
FAUST, auf blumigen Rasen gebettet, ermiüdet, unruhig,
schlafsuchend.
Dämmerung
GEISTERKREIS, schwebend bewegt, anmutige kleine Gestalten.

ARIEL (Gesang, von Aolsharfen begleitet)
Wenn der Blüten Frühlingsregen
Über alle schwebend sinkt,
Wenn der Felder grüner Segen
Allen Erdgebornen blinkt,
Kleiner Elfen Geistergröße
Eilet, wo sie helfen kann
Ob er heilig, ob er böse
Jammert sie der Unglücksmann

Die ihr dies Haupt umschwebt im luft gen Kreise,
Erzeigt euch hier nach edler Elfen Weise,
Besänftiget des Herzens grimmen Strauß,
Entfernt des Vorwurfs glühend bittre Pfeile,
Sein Innres reinigt von erlebtem Graus.
Vier sind die Pausen nächtiger Weile
Nun ohne Säumen füllt sie freundlich aus
Erst senkt sein Haupt aufs kühle Polster nieder,
Dann badet ihn im Tau aus Lethes Flut;
Gelenk sind bald die krampferstarrten Glieder,
Wenn er gestärkt dem Tag entgegen ruht;
Vollbringt der Elfen schönste Pflicht,
Gebt ihn zurück dem heiligen Licht.

CHOR (einzeln, zu zweien und vielen, abwechselnd und gesammelt)
Wenn sich lau die Lüfte füllen
Um den grünumschränkten Plan,
Süße Düfte, Nebelhüllen
Senkt die Dämmerung heran
Lispelt leise süßen Frieden,
Wiegt das Herz in Kindesruh;
Und den Augen dieses Müden
Schließt des Tages Pforte zu.
  FundacionRosacruz | Sep 18, 2018 |
FAUSTO

Poema dramático, inspirado en una leyenda medieval. La composición de Fausto (1772-1831) le ocupó casi toda la vida a su autor y comprende dos partes. Fausto, anciano sabio que no ha encontrado la dicha en su insatisfecha ansia de poseer conocimientos, establece un pacto con Mefistófeles y, a cambio de su alma, recupera la juventud. Se enamora de Margarita, muchacha hermosa e ingenua, quien, víctima del poder demoníaco de Mefistófeles, incurre en el crimen y en el pecado. En la segunda parte de la obra, Fausto busca la felicidad en el poder, la gloria, el amor de Elena que simboliza la belleza clásica-sin conseguirlo. Fausto está lleno de elementos de gran altura filosófica y estética;
representa la inquietud constante del hombre (Fausto-Mefistófeles) afanándose en la búsqueda del saber y la belleza.
  FundacionRosacruz | May 14, 2018 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (41 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Johann Wolfgang von Goetheautore primariotutte le edizionicalcolato
Bjerke, AndréTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Luke, DavidTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Manninen, OttoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wayne, PhilipTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

È contenuto in

È parodiato in

Ha come commento al testo

Ha come guida per lo studente

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Contains only Part 2. Please don't combine with either the complete Faust or with part 1.
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Goethe's Faust, Part Two is distinguished by its extraordinary range of allusion, tone, and style. Full of variety of historical scene and poetic effect, the masterpiece is at times satirical, witty, and even broadly comic, at others grand and soaring. This sparkling new translation of Faust, Part Two now affords English-language readers much of the pleasure afforded readers of the original German. Award-winning translator Martin Greenberg casts Goethe's verse in a natural, vigorous, lucid English that preserves Goethe's poetic effects while accurately rendering the sense of the original lines.The book contains a preface by the translator that helps to bridge the abrupt transition from Part One to Part Two. The story is still that of Faust and his compact with Mephistopheles, but no longer narrowly domestic, ranging through classical Greece, medieval and modern Europe, and an exalted conclusion in a Goethean heaven.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.7)
0.5 1
1 3
1.5 3
2 12
2.5 5
3 26
3.5 9
4 56
4.5 5
5 34

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,808,665 libri! | Barra superiore: Sempre visibile