Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Hammer & Tickle (2008)

di Ben Lewis

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1266216,705 (3.09)2
The book that immerses the Cold War in the warm bath of nostalgia. Q: Why, despite all the shortages, was the toilet paper in East Germany always 2-ply? A: Because they had to send a copy of everything they did to Moscow. Communist jokes are the strangest, funniest, most enchanting and meaningful legacy of the 80 years of political experimentation in Russia and Eastern Europe, known as Communism. The valiant and sardonic citizens of the former Communist countries - surrounded by an invisible network of secret police, threatened with arrest, imprisonment and forced labour, confronted by an economic system that left shops empty, and bombarded with ludicrous state propaganda - turned joke-telling into an art form. They used jokes as a coded way of speaking the truth. HAMMER AND TICKLE takes us on a unique journey through the Communist era (1917-1989), and tells its real history through subversive jokes and joke-tellers, many of whom ended up in the gulags. It is also illustrated with a combination of rare and previously unpublished archive material, political cartoons, caricatures, photographs and state-sponsored propaganda. Humorous, culturally poignant and historically revealing, this is the story of a political system that was (almost) laughed out of existence.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 2 citazioni

Good jokes, repeated and repeated, with clumsy prose ( )
  JesseTheK | Jan 27, 2022 |
I think Ben Lewis's research methods and conclusions were interesting and insightful. The book is primarily a narrative of his research process, which can be slow at moments but gives credibility to his ideas. He skillfully blends jokes into the story. I learned a lot about the people who lived under the USSR by reading the jokes, and I laughed. ( )
  TrgLlyLibrarian | Feb 1, 2015 |
Jokes are nostalgic, the narrative is boring although seems quite authentic. ( )
  everfresh1 | Dec 19, 2010 |
Lewis says that an eighth of the people in the gulag were there for ‘telling anecdotes’, a figure that he finds small but I thought sizeable enough. The joke about the notorious White Sea canal project, built by prison labour, goes as follows:

Who built the White Sea canal?

The right bank was dug by those who told jokes…

And the left bank?

By those who listened.

The point of punishing joke-tellers was to demonstrate that the state would tolerate not the smallest or most casual expression of dissent, as Roy Medvedev tells Lewis. There’s a joke about that as well:

What is the difference between Stalin and Roosevelt?

Roosevelt collects the jokes that people tell about him, and Stalin collects the people that tell jokes about him.

More here: http://aroundtheedges.wordpress.com/2010/05/20/the-seven-wonders-of-communism/ ( )
  nextwave | Jun 15, 2010 |
And we could have seriously done without the tedious examination of Lewis' love-life. Good idea ruined by author self-insert. ( )
  sloopjonb | Jul 6, 2009 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The truth is forbidden, it is expelled;

All the doors and the windows are closed to it now.

And yet, I believe in the people’s instinct for the truth,

I still believe in common sense.

An anekdot goes amongst the people

Its way to the soul is through eyes and ears.

Perhaps, this anekdot won’t reach our grandsons,

But al least our contemporaries will speak their heart in it.

Great men, decorated with crowns or with wreaths,

May be flattered most cleverly and skilfully.

But the people crack a good joke about them -

And perish all the praise, be it written or verbal.

The historians, digging through the archives,

May curse or glorify these people tomorrow.

But our trial by anger or laughter,

Is by far fairer than latterday judgements.

— From 'Impatience', Lazar Shereshevsky,

Gulag survivor and poet, 1955
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Nick and  Dad, and für K.
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Did you hear about the political system that was laughed out of existence?
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (3)

The book that immerses the Cold War in the warm bath of nostalgia. Q: Why, despite all the shortages, was the toilet paper in East Germany always 2-ply? A: Because they had to send a copy of everything they did to Moscow. Communist jokes are the strangest, funniest, most enchanting and meaningful legacy of the 80 years of political experimentation in Russia and Eastern Europe, known as Communism. The valiant and sardonic citizens of the former Communist countries - surrounded by an invisible network of secret police, threatened with arrest, imprisonment and forced labour, confronted by an economic system that left shops empty, and bombarded with ludicrous state propaganda - turned joke-telling into an art form. They used jokes as a coded way of speaking the truth. HAMMER AND TICKLE takes us on a unique journey through the Communist era (1917-1989), and tells its real history through subversive jokes and joke-tellers, many of whom ended up in the gulags. It is also illustrated with a combination of rare and previously unpublished archive material, political cartoons, caricatures, photographs and state-sponsored propaganda. Humorous, culturally poignant and historically revealing, this is the story of a political system that was (almost) laughed out of existence.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.09)
0.5
1
1.5 1
2 4
2.5 1
3 5
3.5 1
4 3
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,790,314 libri! | Barra superiore: Sempre visibile