Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... New Testament Greek for Beginnersdi J. Gresham Machen
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. nessuna recensione | aggiungi una recensione
This book is intended primarily for learners who are beginning the study of the Greek Testament either without any previous acquaintance with the Greek language or with an acquaintance so imperfect that a renewed course of elementary instruction is needed. This revision, over seventy-five years since the first edition was published, retains much of the character and organization of the first edition while accommodating readers today who lack an understanding of Latin and grammar necessary for fully comprehending the original edition. For an introduction to the Greek Testament. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)487.4Language Greek Dialects Koinè (Biblical Greek)Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
Top Highlights
“no aprendizado da leitura do Novo Testamento, o particípio é quase o ponto crucial de toda a matéria” (Page 8)
“Há cinco casos: nominativo, genitivo, dativo, acusativo, vocativo.” (Page 32)
“e todos os outros substantivos da segunda declinação, como ἄνθρωπος, têm os radicais terminados em ο” (Page 32)
“Em grego não há artigo indefinido. Assim, ἀδελφός significa irmão, ou um irmão. Entretanto, o grego tem artigo definido e, onde este não aparece, não deve ser inserido em Português. Assim, ἀδελφός não significa o irmão. No plural, o grego não tem artigo indefinido. Por isso ἄνθτρωποι apenas significa homens. Mas não significa os homens.” (Page 31)
“Os escritores do Novo Testamento empregaram a linguagem comum e viva da sua época.” (Page 14)