Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Pnin is a professor of Russian at an American college who takes the wrong train to deliver a lecture in a language he cannot master. Pnin is a tireless lover who writes to his treacherous Liza: "A genius needs to keep so much in store, and thus cannot offer you the whole of himself as I do." Pnin is the focal point of subtle academic conspiracies he cannot begin to comprehend, yet he stages a faculty party to end all faculty parties forever.… (altro)
Questo libro ed io ci siamo incontrati in una settimana per me stressante e ...mi è apparso solo che triste. Triste è la vita dell'esule Triste è chi non si integra in una nuova patria da cui viene concepito come un corpo estraneo e i cui usi e costumi a lungo gli rimangono estranei o incomprensibili Triste è chi, senza convinzione, si adatta ad un lavoro per cui non è particolarmente portato, salvo scoprire che poi, anche se le cose fossero andate diversamente in patria, sempre a svolgere quella professione si sarebbe forse trovato Triste è chi viene usato dagli altri o finisce nelle antipatie di piccoli potenti Triste è chi vive di nostalgie e ricordi E ora la pianto qui. Ci sono brani davvero poetici e il finale, in fondo, apre ...chissà...alla speranza
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To Véra
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The elderly passenger sitting on the north-window side of that inexorably moving railway coach, next to an empty seat and facing two empty ones, was none other than Professor Timofey Pnin.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Pnin had nothing against Miss Bliss. In trying to visualize a serene senility, he saw her with passable clarity bringing him his lap robe or refilling his fountain pen.
Marriage hardly changed their manner of life except that she moved into Pnin's dingy apartment. He went on with his Slavic studies, she with her psychodramatics and her lyrical ovipositing, laying all over the place like an Easter rabbit, and in those green and mauve poems—about the child she wanted to bear, and the lovers she wanted to have, and St. Petersburg (courtesy of Anna Akhmatov)—every intonation, every image, every simile had been used before by other rhyming rabbits.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"And now," he said, "I am going to tell you the story of Pnin rising to address the Cremona Women's Club and discovering he had brought the wrong lecture."
Pnin is a professor of Russian at an American college who takes the wrong train to deliver a lecture in a language he cannot master. Pnin is a tireless lover who writes to his treacherous Liza: "A genius needs to keep so much in store, and thus cannot offer you the whole of himself as I do." Pnin is the focal point of subtle academic conspiracies he cannot begin to comprehend, yet he stages a faculty party to end all faculty parties forever.
Triste è la vita dell'esule
Triste è chi non si integra in una nuova patria da cui viene concepito come un corpo estraneo e i cui usi e costumi a lungo gli rimangono estranei o incomprensibili
Triste è chi, senza convinzione, si adatta ad un lavoro per cui non è particolarmente portato, salvo scoprire che poi, anche se le cose fossero andate diversamente in patria, sempre a svolgere quella professione si sarebbe forse trovato
Triste è chi viene usato dagli altri o finisce nelle antipatie di piccoli potenti
Triste è chi vive di nostalgie e ricordi
E ora la pianto qui. Ci sono brani davvero poetici e il finale, in fondo, apre ...chissà...alla speranza