Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Cocktail Party

di T. S. Eliot

Altri autori: Nevill Coghill (A cura di)

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
873724,631 (3.49)20
This drawing-room comedy is a modern verse play about the search for meaning, in which a psychiatrist is the catalyst for the action. "Eliot really does portray real-seeming characters. He cuts down his poetic effects to the minimum, and then finally rewards us with most beautiful poetry" (Stephen Spender).… (altro)
  1. 00
    Chi ha paura di Virginia Woolf? di Edward Albee (aulsmith)
    aulsmith: Two plays of dysfunctional marriages
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 20 citazioni

The play is clever enough, and takes the Noel Coward approach to the myth of Alcestis, the most faithful wife. Being modern we have a psychiatrist rather than an oracle. ( )
  DinadansFriend | Sep 14, 2019 |
The Cocktail Party: A Comedy is painfully tragic from a Christian perspective. A wife leaves her husband because he's having an affair. Years later, the second woman becomes a Christian and is killed on the mission field. The husband and wife meanwhile have worked at repairing their marriage and find solace in meaningless cocktail parties. True passion is punished while superficial escapism is rewarded. But I suppose that's the irony Eliot was aiming at.

As you would expect, Eliot's prose reads like poetry. The cadence and interplay of dialogue is sharp and lyrical.

This is a fine read from a 20th century master. ( )
1 vota StephenBarkley | Oct 16, 2010 |
Edward and Lavinia Chamberlayne are hosting a cocktail party. Little does everybody know that their marriage has been on the rocks for about five years, and that tonight, of all nights, Lavinia is planning on leaving Edward.

This play deals will the major social issues of separation, divorce, and adultery, showing a couple suffering from all three, and their proposed resolution. It also deals with the completion one can find either in having a true purpose in life, or by finding wholeness in another person.

This Tony award-winning play is definitely worth a read by any fan of drama, but probably best avoided by readers of lighter material. ( )
1 vota aethercowboy | Apr 23, 2009 |
Great to read, even better to see performed. ( )
  June6Bug | Oct 30, 2007 |
An English drawing-room comedy in blank verse, with serious undertones, this is a strange and fascinating work. ( )
  codyne | Aug 25, 2007 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (4 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Eliot, T. S.autore primariotutte le edizioniconfermato
Coghill, NevillA cura diautore secondariotutte le edizioniconfermato
Wydenbruck, NoraTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
ALEX
You've missed the point completely, Julia:
There were no tigers. That was the point.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
EDWARD
I have had quite enough humiliation
Lately, to bring me to the point
At which humiliation ceases to humiliate.
You get tot he point at which you cease to feel
And then you speak your mind.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

This drawing-room comedy is a modern verse play about the search for meaning, in which a psychiatrist is the catalyst for the action. "Eliot really does portray real-seeming characters. He cuts down his poetic effects to the minimum, and then finally rewards us with most beautiful poetry" (Stephen Spender).

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.49)
0.5
1 4
1.5
2 5
2.5
3 24
3.5 8
4 25
4.5 3
5 9

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,455,432 libri! | Barra superiore: Sempre visibile